# Translation of StatusNet - Bookmark to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
+# Author: SMP
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:11+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:23+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:51+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
msgstr "Avís d'adreça d'interès amb un nombre incorrecte d'adjuncions."
#. TRANS: Application title.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
msgstr "Adreça d'interès"
"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
"span>"
msgstr ""
+"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
+"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
+"span>"
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
-#, fuzzy
msgid "Unknown URL."
-msgstr "URL desconegut"
+msgstr "URL desconegut."
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
#. TRANS: %s is the URL.
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Avisos que enllacen a %s"
+msgstr "Avisos que enllacen a %1$s, pàgina %2$d"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
msgstr "Puja"
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
-#, fuzzy
msgid "Upload the file."
-msgstr "Puja el fitxer"
+msgstr "Carrega el fitxer."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgstr "Títol"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-#, fuzzy
msgid "Title of the bookmark."
-msgstr "Títol de l'adreça d'interès"
+msgstr "Títol de l'adreça d'interès."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-#, fuzzy
msgid "URL to bookmark."
-msgstr "D'URL a adreça d'interès"
+msgstr "D'URL a adreça d'interès."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgstr "Etiquetes"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-#, fuzzy
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
-msgstr "Llista d'etiquetes separades per comes o espais"
+msgstr "Llista d'etiquetes separades per comes o espais."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgstr "Descripció"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-#, fuzzy
msgid "Description of the URL."
-msgstr "Descripció de l'URL"
+msgstr "Descripció de l'URL."
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Desa"
#. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
msgid "New bookmark"