]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Bookmark/locale/it/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / it / LC_MESSAGES / Bookmark.po
index 3e4c9172835b4ebe0be9a1bce4118ee7192952ab..6d5c6753bea00dec8a7899e9874b3ebe60bc1c48 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of StatusNet - Bookmark to Italian (Italiano)
+# Translation of StatusNet - Bookmark to Italian (italiano)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Od1n
@@ -11,36 +11,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:12:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:59:59+0000\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
 msgid "No <A> tag in a <DT>."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun tag <A> in un <DT>."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
 msgid "Skipping private bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Saltare il segnalibro privato."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
 msgid "No such bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun bookmark di questo tipo."
 
 #. TRANS: Title for bookmark.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
 #, php-format
 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
-msgstr ""
+msgstr "Il segnalibro di %1$s per \"%2$s\""
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Estensione semplice per supportare i segnalibri."
 
 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
@@ -49,33 +49,33 @@ msgstr "Importa i segnalibri di del.icio.us"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Previsto esattamente 1 link rel=related in un segnalibro."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Avviso segnalibro con il numero errato di allegati."
 
 #. TRANS: Application title.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalibro"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 #, php-format
 msgid "Bookmark on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalibro di %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
 msgid "Bookmark already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Segnalibro già esistente."
 
 #. TRANS: Bookmark content.
 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
 #, php-format
 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
 
 #. TRANS: Rendered bookmark content.
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
@@ -86,6 +86,9 @@ msgid ""
 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
 "span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
+"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
+"span>"
 
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
@@ -200,16 +203,16 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
-msgstr ""
+msgstr "È possibile caricare un file segnalibro di backup delicious.com."
 
 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Carica"
 
 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
 msgid "Upload the file."
-msgstr ""
+msgstr "Carica il file."
 
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
@@ -219,16 +222,16 @@ msgstr "Titolo"
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
 
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
 
 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
-msgstr ""
+msgstr "Lista dei tag separato da virgole o spazi."
 
 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -237,25 +240,25 @@ msgstr "Salva"
 
 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
 msgid "New bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo segnalibro"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Bisogna effettuare l'accesso per poter pubblicare un segnalibro."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
 msgid "Bookmark must have a title."
-msgstr ""
+msgstr "Il segnalibro deve avere un titolo."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
 msgid "Bookmark must have an URL."
-msgstr ""
+msgstr "Il segnalibro deve avere un URL."
 
 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
 msgid "Bookmark posted"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalibro pubblicato"
 
 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ottenere il backup dal file \"%s\"."