msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:44+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:25+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:23+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:04+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect.
-msgid "Bad import file."
-msgstr "Неправилна податотека за увоз."
-
#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
msgid "No <A> tag in a <DT>."
msgstr "Нема ознака <A> во <DT>."
msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
msgstr "Одбележи забелешка со погрешен број на прилози."
-#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark has no attachments."
-msgstr "Одбележи забелешка со погрешен број на прилози."
-
#. TRANS: Application title.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Одбележи"
+msgstr "Одбележување"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
+#. TRANS: %1$s is a bookmark ID, %2$s is a notice ID (number).
+#, php-format
+msgid "Bookmark %1$s (notice %2$d) has no attachments."
+msgstr "Одбележувачот %1$s (забелешка %2$d) нема прилози."
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
"span>"
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
-#, fuzzy
msgid "Unknown URL."
-msgstr "Непозната URL-адреса"
+msgstr "Непозната URL-адреса."
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
#. TRANS: %s is the URL.
#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Забелешки со врски до %s"
+msgstr "Забелешки со врски до %1$s, страница %2$d"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
#. TRANS: %s is the file that could not be found.
#, php-format
msgid "No such file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Нема податотека по име „%s“."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
#. TRANS: %s is the irregular file.
#. TRANS: %s is the irregular file.
#, php-format
msgid "Not a regular file: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ова не е правилна податотека: „%s“."
#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
#. TRANS: %s is the file that could not be read.
#, php-format
msgid "File \"%s\" not readable."
-msgstr ""
+msgstr "Податотеката „%s“ не е читлива."
#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
msgid ""
msgstr "Подигни"
#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
-#, fuzzy
msgid "Upload the file."
-msgstr "Подигни ја податотеката"
+msgstr "Подигни ја податотеката."
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr "Назив"
-#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-#, fuzzy
-msgid "Title of the bookmark."
-msgstr "Назив на одбележувачот"
-
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-#, fuzzy
-msgid "URL to bookmark."
-msgstr "URL за одбележување"
+msgid "Notes"
+msgstr "Белешки"
#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgstr "Ознаки"
#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-#, fuzzy
msgid "Comma- or space-separated list of tags."
-msgstr "Список на ознаки одделен со запирки или празни места"
-
-#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-#, fuzzy
-msgid "Description of the URL."
-msgstr "Опис на URL-адресата"
+msgstr "Список на ознаки одделен со запирки или празни места."
#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Одбележувачот мора да има URL-адреса."
#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
-#, fuzzy
msgid "Bookmark posted"
-msgstr "Одбележи на %s"
+msgstr "Одбележувачот е поставен"
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
#, php-format
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
-
-#~ msgid "Getting backup from file '%s'."
-#~ msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
-
-#~ msgid "Notice posted"
-#~ msgstr "Забелешката е објавена"