]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Bookmark/locale/tl/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / tl / LC_MESSAGES / Bookmark.po
index 887ce0f1cd4773d739e607a3c42bd6160427b9ed..e87d1e9505fae154f89eb9da728a7777e31f128a 100644 (file)
@@ -9,22 +9,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:21:00+0000\n"
-"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:45:07+0000\n"
+"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:44+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: tl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect.
-msgid "Bad import file."
-msgstr "Masamang talaksan ng pag-angkat."
-
 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
 msgid "No <A> tag in a <DT>."
 msgstr "Walang tatak na <A> sa loob ng isang <DT>."
@@ -45,25 +41,21 @@ msgstr "Pananda ni %1$s para sa \"%2$s\""
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Payak na dugtong para sa pagtatangkilik ng mga pananda."
 
 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Angkatin ang mga pananda ng del.icio.us"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
 msgstr ""
+"Inaasahan ang talagang 1 kawing na rel=kaugnay sa loob ng isang Pananda."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
-#, php-format
-msgid "Bookmark %s (notice %d) has no attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Pabatid ng pananda na may maling bilang ng mga kalakip."
 
 #. TRANS: Application title.
 msgctxt "TITLE"
@@ -74,18 +66,18 @@ msgstr "Pananda"
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 #, php-format
 msgid "Bookmark on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pananda sa %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
 msgid "Bookmark already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Umiiral na ang pananda."
 
 #. TRANS: Bookmark content.
 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
 #, php-format
 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
 
 #. TRANS: Rendered bookmark content.
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
@@ -96,6 +88,19 @@ msgid ""
 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
 "span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"pagpapasok ng xfolk\"><a class=\"tinatakang kawing\" href=\"%1"
+"$s\">%2$s</a> <span class=\"paglalarawan\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%"
+"4$s</span></span>"
+
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add"
+msgstr "Idagdag"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
 msgid "Unknown URL."
@@ -105,21 +110,23 @@ msgstr "Hindi nalalamang URL."
 #. TRANS: %s is the URL.
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mga pabatid na kumakawing sa %s"
 
 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Mga pabatid na kumakawing sa %1$s, pahina %2$d"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
 msgstr ""
+"Tanging nakalagdang mga tagagamit lamang ang makapag-aangkat ng mga kopyang "
+"pamalit ng del.icio.us."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
 msgid "You may not restore your account."
-msgstr ""
+msgstr "Hindi mo maaaring pabaliking muli ang iyong akawnt."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
@@ -129,16 +136,20 @@ msgstr "Walang naikargang talaksan."
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
+"Ang ikinargang talaksan ay lumalampas sa kautusang "
+"magkarga_ng_pinakamataas_na_sukat_ng_talaksan sa loob ng php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
+"Lumalampas ang ikinargang talaksan sa kaatasang MAX_FILE_SIZE na tinukoy sa "
+"loob ng pormularyo ng HTML."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Bahagi lamang ng naikargang talaksan ang naikargang papaitaas."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
 msgid "Missing a temporary folder."
@@ -197,6 +208,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
 msgstr ""
+"Makapagkakarga kang papaitaas ng isang pamalit na kopya ng talaksan ng mga "
+"pananda ng delicious.com"
 
 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -212,18 +225,10 @@ msgctxt "LABEL"
 msgid "Title"
 msgstr "Pamagat"
 
-#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-msgid "Title of the bookmark."
-msgstr "Pamagat ng pananda."
-
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-msgid "URL to bookmark."
-msgstr "URL na tatandaan."
+msgid "Notes"
+msgstr "Mga tala"
 
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 msgctxt "LABEL"
@@ -234,15 +239,6 @@ msgstr "Mga tatak"
 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
 msgstr "Talaan ng mga tatak na pinaghihiwalay-hiwalay ng kuwit- o patlang-."
 
-#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Description"
-msgstr "Paglalarawan"
-
-#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
-msgid "Description of the URL."
-msgstr "Paglalarawan ng URL."
-
 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
@@ -271,4 +267,4 @@ msgstr "Ipinaskil na ang pananda."
 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kinukuha ang kopyang pamalit mula sa talaksang \"%s\"."