]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Directory/locale/ca/LC_MESSAGES/Directory.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / ca / LC_MESSAGES / Directory.po
index 0a905fc717d7d1342322098cab104ddc087baa4c..aa736dc33ae6952ceab8aec3d9dee2a1c4096d55 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - Directory to Catalan (Català)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: Solde
 # Author: Toniher
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,59 +10,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:20:30+0000\n"
-"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:45:19+0000\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:17:29+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86268); Translate extension (2011-04-13)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
 #, php-format
 msgid "User Directory, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Directori d'usuaris, pàgina %d"
 
+#. TRANS: Page title for user directory.
 msgid "User directory"
 msgstr "Directori d'usuari"
 
+#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
 #, php-format
 msgid "User directory - %s"
 msgstr "Directori d'usuari — %s"
 
+#. TRANS: Page title for user directory.
+#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
 #, php-format
-msgid "User directory - %s, page %d"
-msgstr "Directori d'usuari — %s, pàgina %d"
+msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
+msgstr "Directori d'usuari — %1$s, pàgina %2$d"
 
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
+"Cerca gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
+"amb espais: han de ser de 3 o més caràcters."
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Search site"
 msgstr "Cerca al lloc"
 
+#. TRANS: Field label for user directory filter.
 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Paraules clau"
 
+#. TRANS: Button text.
 #. TRANS: Button text for searching group directory.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
+#. TRANS: Empty list message for user directory.
 #, php-format
 msgid "No users starting with %s"
 msgstr "No hi ha cap usuari que comenci amb %s"
 
+#. TRANS: Empty list message for user directory.
 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
 msgid "No results."
 msgstr "No hi ha cap resultat."
 
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#. TRANS: Help text for searching group directory.
+msgid ""
+"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
+"* Try different keywords.\n"
+"* Try more general keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
+msgstr ""
+"* Assegureu-vos que tots les paraules estan escrites correctament.\n"
+"* Proveu diferents paraules clau.\n"
+"* Proveu paraules clau més generals.\n"
+"* Proveu menys paraules claus."
+
 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
 #, php-format
 msgid "Group Directory, page %d"
@@ -88,13 +115,18 @@ msgid ""
 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
 "using the syntax \"!groupname\".\n"
 "\n"
-"Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
-"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more.\n"
+"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
+"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
 msgstr ""
+"Després d'unir-vos a un grup podeu enviar missatges als altres membres\n"
+"fent servir la sintaxi \"!nomdelgrup\".\n"
+"\n"
+"Navegueu pels grups, o cerqueu grups pel nom, ubicació o temàtica.\n"
+"Separeu els termes per espai; han de contenir 3 o més caràcters."
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
 msgid "Create a new group"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un grup nou"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Search groups"
@@ -106,14 +138,6 @@ msgstr "Cerca als grups"
 msgid "No groups starting with %s."
 msgstr "No hi ha cap grup que comenci amb %s."
 
-#. TRANS: Help text for searching group directory.
-msgid ""
-"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
-"* Try different keywords.\n"
-"* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Menu item text for user directory.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Directory"
@@ -135,6 +159,14 @@ msgstr "Sobrenom"
 msgid "Created"
 msgstr "S'ha creat"
 
+#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Subscripcions"
+
+#. TRANS: Column header for number of notices.
+msgid "Notices"
+msgstr "Avisos"
+
 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"