]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Directory/locale/ca/LC_MESSAGES/Directory.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / ca / LC_MESSAGES / Directory.po
index 9f2d73bce0d5b084c1a76f8a08a7d3d65ede27ff..aa736dc33ae6952ceab8aec3d9dee2a1c4096d55 100644 (file)
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:45:19+0000\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -84,6 +84,10 @@ msgid ""
 "* Try more general keywords.\n"
 "* Try fewer keywords."
 msgstr ""
+"* Assegureu-vos que tots les paraules estan escrites correctament.\n"
+"* Proveu diferents paraules clau.\n"
+"* Proveu paraules clau més generals.\n"
+"* Proveu menys paraules claus."
 
 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
 #, php-format
@@ -107,7 +111,6 @@ msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
 msgstr "Directori de grup — %1$s, pàgina %2$d"
 
 #. TRANS: Page instructions.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
 "using the syntax \"!groupname\".\n"
@@ -115,8 +118,11 @@ msgid ""
 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
 msgstr ""
-"Cerca gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
-"amb espais: han de ser de 3 o més caràcters."
+"Després d'unir-vos a un grup podeu enviar missatges als altres membres\n"
+"fent servir la sintaxi \"!nomdelgrup\".\n"
+"\n"
+"Navegueu pels grups, o cerqueu grups pel nom, ubicació o temàtica.\n"
+"Separeu els termes per espai; han de contenir 3 o més caràcters."
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
 msgid "Create a new group"