]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Directory/locale/es/LC_MESSAGES/Directory.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:social/mainline
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / es / LC_MESSAGES / Directory.po
index 3bc2fbc7d99d93974028a4359fc2fb29cab376bf..03f2a404718bb009a239b931a9ac54248ecd72c2 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - Directory to Spanish (español)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Erchache2000
-# Author: Od1n
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:08+0000\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-20 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Language-Code: es\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
+#: actions/userdirectory.php:95
 #, php-format
 msgid "User Directory, page %d"
 msgstr "Directorio de usuarios, página %d"
 
 #. TRANS: Page title for user directory.
+#: actions/userdirectory.php:98
 msgid "User directory"
 msgstr "Directorio de usuarios"
 
 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
+#: actions/userdirectory.php:102
 #, php-format
 msgid "User directory - %s"
-msgstr "Directorio de usuario - %s"
+msgstr "Directorio de usuarios - %s"
 
 #. TRANS: Page title for user directory.
 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
+#: actions/userdirectory.php:109
 #, php-format
 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
-msgstr "Directorio de usuario -  %1$s , página %2$d"
+msgstr "Directorio de usuarios - «%1$s», página %2$d"
 
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/userdirectory.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
-"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
+msgstr "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Usa términos de búsqueda de 3 caracteres como mínimo, separados por espacios."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/userdirectory.php:271
 msgid "Search site"
 msgstr "Buscar en el sitio"
 
 #. TRANS: Field label for user directory filter.
 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
+#: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Palabra(s) clave"
 
 #. TRANS: Button text.
 #. TRANS: Button text for searching group directory.
+#: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Búsqueda"
 
 #. TRANS: Empty list message for user directory.
+#: actions/userdirectory.php:385
 #, php-format
 msgid "No users starting with %s"
-msgstr "Ningún usuario que comience con %s"
+msgstr "No hay nadie registrado con un nombre que comience por %s"
 
 #. TRANS: Empty list message for user directory.
 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
+#: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
 msgid "No results."
-msgstr "No hay resultados."
+msgstr "Ningún resultado."
 
-#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
+#. results.
 #. TRANS: Help text for searching group directory.
+#: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
 msgid ""
 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
 "* Try different keywords.\n"
 "* Try more general keywords.\n"
 "* Try fewer keywords."
-msgstr ""
-"* Asegúrese de que todas las palabras estén escritas correctamente.\n"
-"* Pruebe con palabras clave diferentes.\n"
-"* Pruebe con palabras clave más generales.\n"
-"* Pruebe con menos palabras clave."
+msgstr "* Asegúrate de que todas las palabras están escritas correctamente.\n* Prueba con palabras clave diferentes.\n* Prueba con palabras clave más generales.\n* Prueba con menos palabras clave."
 
 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
+#: actions/groupdirectory.php:95
 #, php-format
 msgid "Group Directory, page %d"
-msgstr "Directorio de grupo, página %d"
+msgstr "Directorio de grupos, página %d"
 
 #. TRANS: Title for group directory page.
+#: actions/groupdirectory.php:98
 msgid "Group directory"
-msgstr "Directorio de grupo"
+msgstr "Directorio de grupos"
 
 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
 #. TRANS: %s is the filter string.
+#: actions/groupdirectory.php:103
 #, php-format
 msgid "Group directory - %s"
-msgstr "Directorio de grupo - %s"
+msgstr "Directorio de grupos - %s"
 
 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
+#: actions/groupdirectory.php:110
 #, php-format
 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
-msgstr "Directorio de grupo -  %1$s , página %2$d"
+msgstr "Directorio de grupos - «%1$s», página %2$d"
 
 #. TRANS: Page instructions.
+#: actions/groupdirectory.php:125
 msgid ""
 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
 "using the syntax \"!groupname\".\n"
 "\n"
 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
-msgstr ""
-"Después de unirte a un grupo puedes enviar mensajes a todos los otros "
-"miembros usando la síntaxis \"!nombregrupo\".\n"
-"\n"
-"Navega por los grupos, o busca grupos por su nombre, localización o tipo. "
-"Separa los términos con espacios, debe tener al menos 3 caracteres."
+msgstr "Una vez te unes a un grupo, puedes publicar en el mismo añadiendo la\npalabra clave «!nombregrupo» a tus mensajes.\n\nNavega por los grupos, o busca grupos por su nombre, localización o temática.\nUsa términos de búsqueda de 3 caracteres como mínimo, separados por espacios."
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
+#: actions/groupdirectory.php:218
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Crear un grupo nuevo"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/groupdirectory.php:283
 msgid "Search groups"
 msgstr "Buscar grupos"
 
 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
 #. TRANS: %s is the search string.
+#: actions/groupdirectory.php:408
 #, php-format
 msgid "No groups starting with %s."
-msgstr "No hay grupos empezando por  %s ."
+msgstr "No hay grupos cuyo nombre comience por  %s."
 
 #. TRANS: Menu item text for user directory.
+#: DirectoryPlugin.php:241
 msgctxt "MENU"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
 #. TRANS: Menu item title for user directory.
+#: DirectoryPlugin.php:243
 msgid "User Directory."
 msgstr "Directorio de usuarios"
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: DirectoryPlugin.php:262
 msgid "Add a user directory."
-msgstr "Agregar un directorio de usuario."
+msgstr "Agrega un directorio de usuarios."
 
 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
+#: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
 msgid "Nickname"
-msgstr "Nombres de usuario"
+msgstr "Nombre de usuario"
 
 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
+#: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
 msgid "Created"
-msgstr "Creado"
+msgstr "Creado el"
+
+#. TRANS: Column header in table for members of a group.
+#: lib/sortablegrouplist.php:113
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros"
 
 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
+#: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Suscripciones"
 
 #. TRANS: Column header for number of notices.
+#: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
 msgid "Notices"
 msgstr "Mensajes"
-
-#. TRANS: Column header in table for members of a group.
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros"