msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:45+0000\n"
-"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:04:15+0000\n"
+"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:39+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
+"30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "Annuaire des utilisateurs, page %d"
+#. TRANS: Page title for user directory.
msgid "User directory"
msgstr "Annuaire des utilisateurs"
+#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s"
-#, php-format
-msgid "User directory - %s, page %d"
+#. TRANS: Page title for user directory.
+#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s, page %d"
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"leurs intérêts. Séparez les termes par des espaces ; ils doivent être "
"composés de 3 caractères ou plus."
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Search site"
msgstr "Rechercher sur le site"
+#. TRANS: Field label for user directory filter.
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Mot(s) clé(s)"
+#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Button text for searching group directory.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
+#. TRANS: Empty list message for user directory.
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "Aucun utilisateur ne commence par %s"
+#. TRANS: Empty list message for user directory.
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
msgid "No results."
msgstr "Aucun résultat."
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#. TRANS: Help text for searching group directory.
+msgid ""
+"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
+"* Try different keywords.\n"
+"* Try more general keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
+msgstr ""
+"* Assurez-vous que tous les mots sont correctement orthographiés.\n"
+"* Essayez d'autres mots-clés.\n"
+"* Utilisez des mots plus généraux.\n"
+"* Essayez avec moins de mots-clés."
+
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
#, php-format
msgid "Group Directory, page %d"
msgstr "Annuaire des groupes - %1$s, page %2$d"
#. TRANS: Page instructions.
+#, fuzzy
msgid ""
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
"using the syntax \"!groupname\".\n"
"\n"
-"Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
-"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more.\n"
+"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
+"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
msgstr ""
"Après avoir rejoint un groupe, vous pouvez envoyer des messages à tous les "
"autres membres\n"
"Parcourez les groupes, ou recherchez des groupes par leur nom, leur "
"emplacement ou leur sujet.\n"
"Séparez les termes par des espaces ; ils doivent être constitués de trois "
-"caractères ou plus.\n"
+"caractères ou plus."
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
msgid "Create a new group"
msgid "No groups starting with %s."
msgstr "Aucun groupe ne commence par %s."
-#. TRANS: Help text for searching group directory.
-msgid ""
-"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
-"* Try different keywords.\n"
-"* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords."
-msgstr ""
-"* Assurez-vous que tous les mots sont correctement orthographiés.\n"
-"* Essayez d'autres mots-clés.\n"
-"* Utilisez des mots plus généraux.\n"
-"* Essayez avec moins de mots-clés."
-
#. TRANS: Menu item text for user directory.
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
+#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Column header for number of notices.
+msgid "Notices"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
msgid "Members"
msgstr "Membres"