-# Translation of StatusNet - Directory to Macedonian (Ð\9cакедонски)
+# Translation of StatusNet - Directory to Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49:02+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:00:15+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 11:55:22+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "Кориснички именик, стр. %d"
+#. TRANS: Page title for user directory.
msgid "User directory"
msgstr "Кориснички именик"
+#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "Кориснички именик - %s"
+#. TRANS: Page title for user directory.
+#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
#, php-format
-msgid "User directory - %s, page %d"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки именик - %s, Ñ\81Ñ\82Ñ\80. %d"
+msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
+msgstr "Ð\98меник на коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и - %1$s, Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %2$d"
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Пребарајте луѓе на %%site.name%% по име, местоположба или интереси. Одделете "
"ги поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви."
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Search site"
msgstr "Пребарај"
+#. TRANS: Field label for user directory filter.
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Клучни зборови"
+#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Button text for searching group directory.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "Пребарај"
+#. TRANS: Empty list message for user directory.
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "Нема корисници што почнуваат на %s"
+#. TRANS: Empty list message for user directory.
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
msgid "No results."
msgstr "Нема резултати."
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#. TRANS: Help text for searching group directory.
+msgid ""
+"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
+"* Try different keywords.\n"
+"* Try more general keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
+msgstr ""
+"* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n"
+"* Обидете се со други клучни зборови.\n"
+"* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n"
+"* Обидете се помалку клучни зборови."
+
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
#, php-format
msgid "Group Directory, page %d"
msgstr "Именик на групи - %1$s, страница %2$d"
#. TRANS: Page instructions.
-#, fuzzy
msgid ""
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
"using the syntax \"!groupname\".\n"
"\n"
-"Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
+"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
msgstr ""
"Откако ќе се зачлените во групата ќе можете да им испраќате пораки на сите "
"Групите можете да ги прелистувате или да ги пребарувате по име, место или "
"тема.\n"
"Одделете ги поимите со празни места. Секој поим мора да содржи барем три "
-"знака.\n"
+"знака."
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
msgid "Create a new group"
msgid "No groups starting with %s."
msgstr "Нема групи што почнуваат на %s."
-#. TRANS: Help text for searching group directory.
-msgid ""
-"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
-"* Try different keywords.\n"
-"* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords."
-msgstr ""
-"* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n"
-"* Обидете се со други клучни зборови.\n"
-"* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n"
-"* Обидете се помалку клучни зборови.\n"
-
#. TRANS: Menu item text for user directory.
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
+#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Претплати"
+
+#. TRANS: Column header for number of notices.
+msgid "Notices"
+msgstr "Забелешки"
+
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
msgid "Members"
msgstr "Членови"