]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/EmailRegistration/locale/de/LC_MESSAGES/EmailRegistration.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailRegistration / locale / de / LC_MESSAGES / EmailRegistration.po
index 7388ca41958a5e17ef1be0cccae5cde7dfa93c17..b106e897402df5e1d9cea1fab12419b611e95540 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - EmailRegistration to German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: DaSch
 # Author: Giftpflanze
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,22 +10,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:14:17+0000\n"
 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:26:37+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:44:44+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailregistration\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: Client exception trown when registration by e-mail is not allowed.
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception trown when trying to register without an invitation.
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when no confirmation code was provided.
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Kein Bestätigungscode."
 
+#. TRANS: Client exception trown when using an invitation multiple times.
+msgid "Invitation already used."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when given confirmation code was not issued.
 msgid "No such confirmation code."
 msgstr "Bestätigungscode nicht vorhanden."
@@ -49,6 +62,11 @@ msgstr ""
 "An %s wurde eine E-Mail versandt, um die Adresse zu bestätigen. Schaue in "
 "deinem Postfach nach weiteren Instruktionen."
 
+#. TRANS: Client exception trown when trying to set password with an invalid confirmation code.
+#, fuzzy
+msgid "No confirmation thing."
+msgstr "Kein Bestätigungscode."
+
 #. TRANS: Error text when trying to register without agreeing to the terms.
 msgid "You must accept the terms of service and privacy policy to register."
 msgstr ""
@@ -67,6 +85,10 @@ msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
 
+#. TRANS: Exception trown when using an invitation multiple times.
+msgid "Failed to register user."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
@@ -164,7 +186,7 @@ msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "Welcome to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Willkommen bei %s"
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Use email only for registration."