]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/EmailSummary/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / ia / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
index 386155ee2f2ec2137a2a9dcb6eb951b2342401c2..616975f4ba8d2f2e0fb6bc0f1e1d43f86777473e 100644 (file)
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:24:39+0000\n"
-"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:06:27+0000\n"
+"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:04+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:18:46+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Subject for e-mail.
 #, php-format
 msgid "Your latest updates from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tu ultime actualisationes de %s"
 
 #. TRANS: Text in e-mail summary.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
@@ -49,6 +49,3 @@ msgstr "Inviar in e-mail un summario del cassa de entrata al usatores."
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
 msgstr "Inviar me un summario periodic del actualisationes de mi rete"
-
-#~ msgid "Updates from your network"
-#~ msgstr "Actualisationes de tu rete"