]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/EmailSummary/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Snapshot of the Transifex translation project - October 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / mk / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
index b8f2f4fb06b4e9d7880e62fc025bb7431cc42a9a..b60194e82783db32e62414f542f38922e0a79639 100644 (file)
@@ -1,47 +1,55 @@
-# Translation of StatusNet - EmailSummary to Macedonian (Македонски)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Bjankuloski06
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:30+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:58:40+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
-"X-Language-Code: mk\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#. TRANS: Subject for e-mail.
+#: lib/useremailsummaryhandler.php:125
+#, php-format
+msgid "Your latest updates from %s"
+msgstr "Најново од %s"
 
 #. TRANS: Text in e-mail summary.
-#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile
+#. name.
+#: lib/useremailsummaryhandler.php:140
+#, php-format
 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
-msgstr "Скорешни поднови од %1$s за %2s:"
+msgstr "Скорешни поднови од %1$s за %2$s:"
 
+#. TRANS: Link text for link to conversation view.
+#: lib/useremailsummaryhandler.php:188
 msgid "in context"
 msgstr "во контекст"
 
+#. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
+#. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet
+#. sitename.
+#: lib/useremailsummaryhandler.php:198
 #, php-format
-msgid "<p><a href=\"%1s\">change your email settings for %2s</a></p>"
-msgstr ""
-"<p><a href=\"%1s\">сменете си ги нагодувањата за е-пошта на %2s</a></p>"
-
-msgid "Updates from your network"
-msgstr "Поднови од Вашата мрежа"
+msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
+msgstr "<a href=\"%1$s\">сменете си ги нагодувањата за е-пошта на %2$s</a>"
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: EmailSummaryPlugin.php:77
 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
 msgstr "Испрати им на корисниците краток преглед на примената пошта."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: EmailSummaryPlugin.php:108
 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
 msgstr "Испраќај ми повремен краток преглед на подновите од мојата мрежа."