]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/EmailSummary/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / uk / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
index c5db8cac3423f79631909c324463099cb1799623..7fa4e0aca3b8df0b0c499e3819ef2ace7d1d815e 100644 (file)
@@ -9,21 +9,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:21:13+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:47+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
-#: EmailSummaryPlugin.php:120
+#. TRANS: Text in e-mail summary.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
+#, php-format
+msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
+msgstr "Поточні оновлення від %1$s для %2$s:"
+
+msgid "in context"
+msgstr "у контексті"
+
+#, php-format
+msgid "<p><a href=\"%1s\">change your email settings for %2s</a></p>"
+msgstr ""
+"<p><a href=\"%1s\">змінити налаштування електронної пошти для %2s</a></p>"
+
+msgid "Updates from your network"
+msgstr "Оновлення з вашої мережі"
+
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
 msgstr ""
 "Надсилає електронною поштою перелік вхідних приватних повідомлень, "
 "адресованих користувачеві."
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
+msgstr ""
+"Надсилати мені електронною поштою сумарний перелік оновлень моєї мережі."