msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:43:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:39:07+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-11 15:10:57+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
msgid "Unexpected form submission."
-msgstr ""
+msgstr "Tramesa de formulari no esperada."
#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
msgid "This action is AJAX only."
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
#, php-format
msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
-msgstr ""
+msgstr "RSVP de %1$s per a «%2$s»"
#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
msgid "You will attend this event."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
-msgstr ""
+msgstr "Cal que hàgiu iniciat una sessió per a una RSVP d'un esdeveniment."
#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
msgid "Unknown submit value."
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
#, php-format
msgid "Unknown verb \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Verb desconegut «%s»."
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
#, php-format
msgid "Unknown code \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Codi desconegut «%s»."
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
#. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
#, php-format
msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
-msgstr ""
+msgstr "La RSVP %s no correspon a cap avís de la base de dades."
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
#, php-format
msgid "No profile with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap perfil amb l'ID %s."
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
#. TRANS: Used as event title when not event title is available.
#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
msgid "an unknown event"
-msgstr ""
+msgstr "un esdeveniment desconegut"
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Attending:"
-msgstr "Assistents:"
+#~ msgid "Attending:"
+#~ msgstr "Assistents:"
-#. TRANS: RSVP counts.
-#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
-#, php-format
-msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
-msgstr "Sí: %1$d No: %2$d Potser: %3$d"
+#~ msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
+#~ msgstr "Sí: %1$d No: %2$d Potser: %3$d"