-# Translation of StatusNet - Event to Spanish (español)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Armando-Martin
-# Author: Erchache2000
-# Author: McDutchie
-# Author: Od1n
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
-msgid "(0 min)"
-msgstr "(0 min)"
-
-#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
-msgid "(30 min)"
-msgstr "(30 min)"
-
-#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
-msgid "(1 hour)"
-msgstr "(1 hour)"
-
-#, php-format
-msgid "(%.1f hours)"
-msgstr "(%.1f horas)"
-
-#, php-format
-msgid "(%d hours)"
-msgstr "(%d horas)"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
-msgid "Event already exists."
-msgstr "Evento ya existe."
-
-#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
-#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
-#, php-format
-msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
-msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
-
-#. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
-#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
-#. TRANS: Class names should not be translated.
-#, php-format
-msgid ""
-"<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
-"\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
-"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
-"$s</span> </span>"
-msgstr ""
-"<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
-"\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
-"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
-"$s</span> </span>"
-
-#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
-msgid "Not logged in."
-msgstr "No conectado."
-
-#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Envío de formulario inesperado."
-
-#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
-msgid "This action is AJAX only."
-msgstr "Esta acción sólo es AJAX."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
-#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
-msgid "No such RSVP."
-msgstr "No hay tal RSVP."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
-msgid "No such event."
-msgstr "No hay tal evento."
-
-#. TRANS: Title for event.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
-#, php-format
-msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
-msgstr "%1$s de RSVP para \" %2$s \""
-
#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:101
msgid "You will attend this event."
-msgstr "Usted asistirá a este evento."
+msgstr "Asistiré a este evento."
#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:105
msgid "You will not attend this event."
-msgstr "Usted no asistirá a este evento."
+msgstr "No asistiré a este evento."
#. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:109
msgid "You might attend this event."
-msgstr "Usted puede asistir a este evento."
+msgstr "Tal vez asista a este evento."
#. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:124
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "New RSVP"
-msgstr "Nuevo RSVP"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
-#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
-msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
-msgstr "Debe iniciar sesión para ver un evento RSVP."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
-msgid "Unknown submit value."
-msgstr "Valor desconocido enviado."
-
-#. TRANS: Page title after creating an event.
-#. TRANS: Page title after sending a notice.
-msgid "Event saved"
-msgstr "Evento registrado"
-
-#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Cancel RSVP"
-msgstr "Cancelar RSVP"
-
-#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
-msgid "Deleted."
-msgstr "Borrado."
+msgstr "Rechazar"
#. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
+#: forms/rsvp.php:97
msgid "RSVP:"
-msgstr "RSVP:"
+msgstr "<abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr>:"
#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
+#: forms/rsvp.php:113
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
+#: forms/rsvp.php:115
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "No"
-#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
+#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might
+#. attend.
+#: forms/rsvp.php:117
msgctxt "BUTTON"
msgid "Maybe"
-msgstr "Quizás"
+msgstr "Tal vez"
#. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:103
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:106
msgid "Title of the event."
msgstr "Título del evento."
#. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:118
msgctxt "LABEL"
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:121
msgid "Date the event starts."
-msgstr "Fecha de inicio del evento"
+msgstr "Fecha de inicio del evento."
#. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:134
msgctxt "LABEL"
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"
#. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
+#: forms/event.php:137
#, php-format
msgid "Time the event starts (%s)."
-msgstr "El evento empieza a las (%s)."
+msgstr "Hora de inicio (%s)."
#. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:151
msgctxt "LABEL"
msgid "End date"
-msgstr "Fecha de finalización"
+msgstr "Fecha de fin"
#. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:154
msgid "Date the event ends."
-msgstr "Fecha de fin del evento"
+msgstr "Fecha de fin del evento."
#. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:163
msgctxt "LABEL"
msgid "End time"
msgstr "Hora de fin"
#. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:166
msgid "Time the event ends."
-msgstr "Hora de fin del evento"
+msgstr "Hora de fin."
#. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:175
msgctxt "LABEL"
msgid "Where?"
msgstr "¿Dónde?"
#. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:178
msgid "Event location."
-msgstr "Lugar del evento"
+msgstr "Lugar del evento."
#. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:185
msgctxt "LABEL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:188
msgid "URL for more information."
-msgstr "Dirección URL para más información"
+msgstr "Dirección URL para más información."
#. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:195
msgctxt "LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:198
msgid "Description of the event."
-msgstr "Descripción del evento"
+msgstr "Descripción del evento."
#. TRANS: Button text to save an event..
+#: forms/event.php:221
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#. TRANS: Plugin description.
-msgid "Event invitations and RSVPs."
-msgstr "Invitaciones al evento y RSVP."
+#. TRANS: Title for new event form.
+#: actions/newevent.php:66
+msgctxt "TITLE"
+msgid "New event"
+msgstr "Nuevo evento"
-#. TRANS: Title for event application.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not
+#. logged in.
+#: actions/newevent.php:84
+msgid "Must be logged in to post a event."
+msgstr "Debes estar conectado para publicar un evento."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a title.
+#: actions/newevent.php:98
+msgid "Title required."
+msgstr "Título requerido."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a start date.
+#: actions/newevent.php:110
+msgid "Start date required."
+msgstr "Fecha de inicio requerida."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing an end date.
+#: actions/newevent.php:123
+msgid "End date required."
+msgstr "Fecha de fin requerida."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date
+#. that cannot be processed.
+#. TRANS: %s is the data that could not be processed.
+#: actions/newevent.php:141 actions/newevent.php:148
+#, php-format
+msgid "Could not parse date \"%s\"."
+msgstr "No fue posible analizar la fecha «%s»"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a title.
+#: actions/newevent.php:196
+msgid "Event must have a title."
+msgstr "El evento debe tener un título"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a start time.
+#: actions/newevent.php:201
+msgid "Event must have a start time."
+msgstr "El evento debe tener hora de inicio."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing an end time.
+#: actions/newevent.php:206
+msgid "Event must have an end time."
+msgstr "El evento debe tener hora de finalización."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid
+#. URL.
+#: actions/newevent.php:211
+msgid "URL must be valid."
+msgstr "La dirección URL debe ser válida."
+
+#. TRANS: Page title after sending a notice.
+#. TRANS: Page title after creating an event.
+#: actions/newevent.php:250 actions/cancelrsvp.php:156 actions/newrsvp.php:161
+msgid "Event saved"
+msgstr "Evento registrado"
+
+#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
+#: actions/cancelrsvp.php:61
msgctxt "TITLE"
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+msgid "Cancel RSVP"
+msgstr "Cancelar <abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr>"
-#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
-msgid "Too many activity objects."
-msgstr "Demasiados objetos de actividad"
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP
+#. ("please respond") item.
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
+#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
+#: actions/cancelrsvp.php:82 actions/cancelrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:61
+#: actions/showrsvp.php:77
+msgid "No such RSVP."
+msgstr "No existe el <abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr> referido."
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
-msgid "Wrong type for object."
-msgstr "Tipo de objeto erróneo"
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
+#: actions/cancelrsvp.php:96 actions/showevent.php:60 actions/showevent.php:68
+#: actions/newrsvp.php:82 actions/newrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:68
+msgid "No such event."
+msgstr "No existe ese evento."
-#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
-msgid "RSVP for unknown event."
-msgstr "RSVP para evento desconocido."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while
+#. not logged in.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while
+#. not logged in.
+#: actions/cancelrsvp.php:103 actions/newrsvp.php:96
+msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
+msgstr "Debes iniciar sesión para confirmar la asistencia a un evento."
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
-msgid "Unknown verb for events."
-msgstr "Verbo desconocido para los eventos."
+#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
+#: actions/newrsvp.php:61
+msgctxt "TITLE"
+msgid "New RSVP"
+msgstr "Nuevo <abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr>"
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
-msgid "Unknown object type."
-msgstr "Tipo de objeto desconocido."
+#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP
+#. ("please respond").
+#: actions/newrsvp.php:113
+msgid "Unknown submit value."
+msgstr "Respuesta desconocida."
-#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
-msgid "Unknown event notice."
-msgstr "Aviso de evento desconocido."
+#. TRANS: Title for event.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
+#: actions/showrsvp.php:94
+#, php-format
+msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
+msgstr "<abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr> de %1$s para «%2$s»"
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
+#. requires a logged in user.
+#: actions/timelist.php:65
+msgid "Not logged in."
+msgstr "No conectado."
+
+#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#: actions/timelist.php:72
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Envío de formulario inesperado."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
+#: actions/timelist.php:80
+msgid "This action is AJAX only."
+msgstr "Esta es una acción de uso exclusivo con AJAX."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already
+#. exists.
+#: classes/Happening.php:111
+msgid "Event already exists."
+msgstr "Evento ya existente."
+
+#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end
+#. time,
+#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
+#: classes/Happening.php:145
+#, php-format
+msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
+msgstr "«%1$s» %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
+
+#. TRANS: Rendered microformats2 tagged event description.
+#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
+#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is
+#. description.
+#. TRANS: Class names should not be translated.
+#: classes/Happening.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"<div class=\"h-event\"><p class=\"p-name p-summary\">%1$s</p> <time class"
+"=\"dt-start\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time> - <time class=\"dt-end\" "
+"datetime=\"%4$s\">%5$s</time> (<span class=\"p-location\">%6$s</span>): <div"
+" class=\"p-description\">%7$s</div> </div>"
+msgstr "<div class=\"h-event\"><p class=\"p-name p-summary\">«%1$s»</p> <time class=\"dt-start\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time> - <time class=\"dt-end\" datetime=\"%4$s\">%5$s</time> (<span class=\"p-location\">%6$s</span>): <div class=\"p-description\">%7$s</div> </div>"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP
+#. ("please respond").
+#: classes/RSVP.php:116 classes/RSVP.php:125
msgid "RSVP already exists."
-msgstr "RSVP ya existe."
+msgstr "<abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr> ya existente."
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
+#: classes/RSVP.php:194
#, php-format
msgid "Unknown verb \"%s\"."
-msgstr "Verbo \"%s\" desconocido."
+msgstr "Verbo «%s» desconocido."
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
+#: classes/RSVP.php:212
#, php-format
msgid "Unknown code \"%s\"."
-msgstr "Código \"%s\" desconocido."
+msgstr "Código «%s» desconocido."
-#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an
+#. RSVP ("please respond").
#. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
+#: classes/RSVP.php:222
#, php-format
msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
-msgstr "RSVP %s no se corresponde con un aviso en la base de datos."
+msgstr "El <abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr> %s no se corresponde con ningún evento de la base de datos."
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
+#: classes/RSVP.php:284
#, php-format
msgid "No profile with ID %s."
-msgstr "Ningún perfil con el ID %s."
+msgstr "Ningún perfil con el identificador %s."
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
+#: classes/RSVP.php:295
#, php-format
msgid "No event with ID %s."
-msgstr "Ningún evento con el ID %s."
+msgstr "Ningún evento con el identificador %s."
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:327
#, php-format
msgid ""
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
"href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> está asistiendo a "
-"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> asistirá a <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:333
#, php-format
msgid ""
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> no asiste a <a "
-"href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> no asistirá a <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
#. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:339
#, php-format
msgid ""
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
"href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> quizás asista a "
-"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> tal vez asista a <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
+#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-
+#. existing response code.
#. TRANS: %s is the non-existing response code.
+#: classes/RSVP.php:344 classes/RSVP.php:388
#, php-format
msgid "Unknown response code %s."
-msgstr "Código de respuesta desconocido %s."
+msgstr "Código de respuesta %s desconocido."
#. TRANS: Used as event title when not event title is available.
-#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
+#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown
+#. event.
+#: classes/RSVP.php:351 classes/RSVP.php:395
msgid "an unknown event"
-msgstr "un evento desconocido"
+msgstr "evento desconocido"
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:373
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s."
-msgstr "%1$s asiste a %2$s."
+msgstr "%1$s asistirá a «%2$s»."
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:378
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s."
-msgstr "%1$s no asiste a %2$s."
+msgstr "%1$s no asistirá a «%2$s»."
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:383
#, php-format
msgid "%1$s might attend %2$s."
-msgstr "%1$s podría asistir a %2$s ."
-
-#. TRANS: Title for new event form.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "New event"
-msgstr "Nuevo evento"
+msgstr "%1$s podría asistir a «%2$s»."
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
-msgid "Must be logged in to post a event."
-msgstr "Debe estar conectado para poder publicar un evento"
+#. TRANS: Plugin description.
+#: EventPlugin.php:101
+msgid "Event invitations and RSVPs."
+msgstr "Invitaciones al evento y <abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr>."
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
-msgid "Title required."
-msgstr "Título requerido"
+#. TRANS: Title for event application.
+#: EventPlugin.php:107
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Event"
+msgstr "Eventos"
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
-msgid "Start date required."
-msgstr "Fecha de inicio requerida"
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
+#: EventPlugin.php:135
+msgid "Too many activity objects."
+msgstr "Demasiados objetos de actividad."
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
-msgid "End date required."
-msgstr "Fecha de término requerida"
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type
+#. object.
+#: EventPlugin.php:142
+msgid "Wrong type for object."
+msgstr "Tipo de objeto inapropiado."
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
-#. TRANS: %s is the data that could not be processed.
-#, php-format
-msgid "Could not parse date \"%s\"."
-msgstr "No fue posible analizar la fecha \"%s\""
+#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
+#: EventPlugin.php:166
+msgid "RSVP for unknown event."
+msgstr "<abbr title=\"Se Ruega Confirmación\">SRC</abbr> para evento desconocido."
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
-msgid "Event must have a title."
-msgstr "El evento debe tener un título"
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
+#: EventPlugin.php:172
+msgid "Unknown verb for events."
+msgstr "Verbo para eventos desconocido."
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
-msgid "Event must have a start time."
-msgstr "El evento debe tener hora de inicio"
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object
+#. type.
+#: EventPlugin.php:203
+msgid "Unknown object type."
+msgstr "Tipo de objeto desconocido."
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
-msgid "Event must have an end time."
-msgstr "El evento debe tener hora de término"
+#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an
+#. in event context.
+#: EventPlugin.php:210
+msgid "Unknown event notice."
+msgstr "Evento desconocido."
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
-msgid "URL must be valid."
-msgstr "La dirección URL debe ser válida"
+#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please
+#. respond").
+#: EventPlugin.php:342 EventPlugin.php:474
+msgid "Deleted."
+msgstr "Borrado."
#. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:389
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
#. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:406
msgid "Location:"
msgstr "Lugar:"
#. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:414
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:424
+msgid "Attending:"
+msgstr "Asistirán:"
+
+#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:85
+msgid "(0 min)"
+msgstr "(0 min.)"
+
+#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:89
+msgid "(30 min)"
+msgstr "(30 min.)"
+
+#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:93
+msgid "(1 hour)"
+msgstr "(1 hora)"
+
+#: lib/eventtimelist.php:98
+#, php-format
+msgid "(%.1f hours)"
+msgstr "(%.1f horas)"
+
+#: lib/eventtimelist.php:99
+#, php-format
+msgid "(%d hours)"
+msgstr "(%d horas)"