]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Event/locale/mk/LC_MESSAGES/Event.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / mk / LC_MESSAGES / Event.po
index e180f94d5e4e47179663519cbec283014d085415..32ec60f9306aab71090aa8e0faaa7a016247d816 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - Event to Macedonian (македонски)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Bjankuloski06
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:29+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Language-Code: mk\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-
-#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
-msgid "(0 min)"
-msgstr "(0 мин)"
-
-#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
-msgid "(30 min)"
-msgstr "(30 мин)"
-
-#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
-msgid "(1 hour)"
-msgstr "(1 час)"
-
-#, php-format
-msgid "(%.1f hours)"
-msgstr "(%.1f часа)"
-
-#, php-format
-msgid "(%d hours)"
-msgstr "(%d часа)"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
-msgid "Event already exists."
-msgstr "Настанот веќе постои."
-
-#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
-#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
-#, php-format
-msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
-msgstr "„%1$s“ %2$s - %3$s ч. (%4$s): %5$s"
-
-#. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
-#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
-#. TRANS: Class names should not be translated.
-#, php-format
-msgid ""
-"<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
-"\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
-"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
-"$s</span> </span>"
-msgstr ""
-"<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
-"\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
-"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
-"$s</span> </span>"
-
-#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Не сте најавени."
-
-#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
-
-#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
-msgid "This action is AJAX only."
-msgstr "Ова дејство е само за AJAX."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
-#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
-msgid "No such RSVP."
-msgstr "Нема таков одѕив."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
-msgid "No such event."
-msgstr "Нема таков настан."
-
-#. TRANS: Title for event.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
-#, php-format
-msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
-msgstr "Одѕив на %1$s за „%2$s“"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:101
 msgid "You will attend this event."
 msgstr "Ќе присуствувате на настанов."
 
 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:105
 msgid "You will not attend this event."
 msgstr "Нема да присуствувате на настанов."
 
 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:109
 msgid "You might attend this event."
 msgstr "Можеби ќе присуствувате на настанов."
 
 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:124
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "New RSVP"
-msgstr "Нов одѕив"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
-#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
-msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
-msgstr "Мора да се најавени за да се одзвете на настан"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
-msgid "Unknown submit value."
-msgstr "Непозната поднесена вредност."
-
-#. TRANS: Page title after creating an event.
-#. TRANS: Page title after sending a notice.
-msgid "Event saved"
-msgstr "Настанов е зачуван"
-
-#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Cancel RSVP"
-msgstr "Откажи одѕив"
-
-#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
-msgid "Deleted."
-msgstr "Избришано."
-
 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
+#: forms/rsvp.php:97
 msgid "RSVP:"
 msgstr "Одѕив:"
 
 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
+#: forms/rsvp.php:113
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
+#: forms/rsvp.php:115
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
+#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might
+#. attend.
+#: forms/rsvp.php:117
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Maybe"
 msgstr "Можеби"
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:103
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Title"
 msgstr "Назив"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:106
 msgid "Title of the event."
 msgstr "Назив на настанот."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:118
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Start date"
 msgstr "Почетен датум"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:121
 msgid "Date the event starts."
 msgstr "Кој датум почнува настанот."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:134
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Start time"
 msgstr "Време на почеток"
 
 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
+#: forms/event.php:137
 #, php-format
 msgid "Time the event starts (%s)."
 msgstr "Во колку часот почнува настанот (%s)."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:151
 msgctxt "LABEL"
 msgid "End date"
 msgstr "Завршен датум"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:154
 msgid "Date the event ends."
 msgstr "На кој датум завршува настанот."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:163
 msgctxt "LABEL"
 msgid "End time"
 msgstr "Време на завршеток"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:166
 msgid "Time the event ends."
 msgstr "Во колку часот завршува настанот."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:175
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Where?"
 msgstr "Каде?"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:178
 msgid "Event location."
 msgstr "Место на случување."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:185
 msgctxt "LABEL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:188
 msgid "URL for more information."
 msgstr "URL за повеќе информации"
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:195
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:198
 msgid "Description of the event."
 msgstr "Опис на настанот."
 
 #. TRANS: Button text to save an event..
+#: forms/event.php:221
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
-#. TRANS: Plugin description.
-msgid "Event invitations and RSVPs."
-msgstr "Покани и одговори за настани"
+#. TRANS: Title for new event form.
+#: actions/newevent.php:66
+msgctxt "TITLE"
+msgid "New event"
+msgstr "Нов настан"
 
-#. TRANS: Title for event application.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not
+#. logged in.
+#: actions/newevent.php:84
+msgid "Must be logged in to post a event."
+msgstr "Мора да сте најавени за да објавите настан."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a title.
+#: actions/newevent.php:98
+msgid "Title required."
+msgstr "Се бара назив."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a start date.
+#: actions/newevent.php:110
+msgid "Start date required."
+msgstr "Се бара почетен датум."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing an end date.
+#: actions/newevent.php:123
+msgid "End date required."
+msgstr "Се бара завршен датум."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date
+#. that cannot be processed.
+#. TRANS: %s is the data that could not be processed.
+#: actions/newevent.php:141 actions/newevent.php:148
+#, php-format
+msgid "Could not parse date \"%s\"."
+msgstr "Не можев да го парсирам датумот „%s“."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a title.
+#: actions/newevent.php:196
+msgid "Event must have a title."
+msgstr "Настанот мора да има назив."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a start time.
+#: actions/newevent.php:201
+msgid "Event must have a start time."
+msgstr "Настанот мора да има почетно време."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing an end time.
+#: actions/newevent.php:206
+msgid "Event must have an end time."
+msgstr "Настанот мора да има завршно време."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid
+#. URL.
+#: actions/newevent.php:211
+msgid "URL must be valid."
+msgstr "URL-адресата мора да е важечка."
+
+#. TRANS: Page title after sending a notice.
+#. TRANS: Page title after creating an event.
+#: actions/newevent.php:250 actions/cancelrsvp.php:156 actions/newrsvp.php:161
+msgid "Event saved"
+msgstr "Настанов е зачуван"
+
+#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
+#: actions/cancelrsvp.php:61
 msgctxt "TITLE"
-msgid "Event"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82ан"
+msgid "Cancel RSVP"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кажи Ð¾Ð´Ñ\95ив"
 
-#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
-msgid "Too many activity objects."
-msgstr "Премногу објекти на активност."
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP
+#. ("please respond") item.
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
+#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
+#: actions/cancelrsvp.php:82 actions/cancelrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:61
+#: actions/showrsvp.php:77
+msgid "No such RSVP."
+msgstr "Нема таков одѕив."
 
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
-msgid "Wrong type for object."
-msgstr "Погрешен тип на објект."
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
+#: actions/cancelrsvp.php:96 actions/showevent.php:60 actions/showevent.php:68
+#: actions/newrsvp.php:82 actions/newrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:68
+msgid "No such event."
+msgstr "Нема таков настан."
 
-#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
-msgid "RSVP for unknown event."
-msgstr "Одѕив на непознат настан."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while
+#. not logged in.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while
+#. not logged in.
+#: actions/cancelrsvp.php:103 actions/newrsvp.php:96
+msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
+msgstr "Мора да се најавени за да се одзвете на настан"
 
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
-msgid "Unknown verb for events."
-msgstr "Непознат глагол за настани."
+#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
+#: actions/newrsvp.php:61
+msgctxt "TITLE"
+msgid "New RSVP"
+msgstr "Нов одѕив"
 
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
-msgid "Unknown object type."
-msgstr "Непознат тип на објект."
+#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP
+#. ("please respond").
+#: actions/newrsvp.php:113
+msgid "Unknown submit value."
+msgstr "Непозната поднесена вредност."
 
-#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
-msgid "Unknown event notice."
-msgstr "Непозната забелешка за настан."
+#. TRANS: Title for event.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
+#: actions/showrsvp.php:94
+#, php-format
+msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
+msgstr "Одѕив на %1$s за „%2$s“"
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
+#. requires a logged in user.
+#: actions/timelist.php:65
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Не сте најавени."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
+#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#: actions/timelist.php:72
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
+#: actions/timelist.php:80
+msgid "This action is AJAX only."
+msgstr "Ова дејство е само за AJAX."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already
+#. exists.
+#: classes/Happening.php:111
+msgid "Event already exists."
+msgstr "Настанот веќе постои."
+
+#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end
+#. time,
+#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
+#: classes/Happening.php:145
+#, php-format
+msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
+msgstr "„%1$s“ %2$s - %3$s ч. (%4$s): %5$s"
+
+#. TRANS: Rendered microformats2 tagged event description.
+#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
+#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is
+#. description.
+#. TRANS: Class names should not be translated.
+#: classes/Happening.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"<div class=\"h-event\"><p class=\"p-name p-summary\">%1$s</p> <time class"
+"=\"dt-start\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time> - <time class=\"dt-end\" "
+"datetime=\"%4$s\">%5$s</time> (<span class=\"p-location\">%6$s</span>): <div"
+" class=\"p-description\">%7$s</div> </div>"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP
+#. ("please respond").
+#: classes/RSVP.php:116 classes/RSVP.php:125
 msgid "RSVP already exists."
 msgstr "Одѕивот веќе постои."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
+#: classes/RSVP.php:194
 #, php-format
 msgid "Unknown verb \"%s\"."
 msgstr "Непознат глагол: „%s“."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
+#: classes/RSVP.php:212
 #, php-format
 msgid "Unknown code \"%s\"."
 msgstr "Непознат код „%s“."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an
+#. RSVP ("please respond").
 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
+#: classes/RSVP.php:222
 #, php-format
 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
 msgstr "Одзивот %s не соодветствува на забелешка во базата."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
+#: classes/RSVP.php:284
 #, php-format
 msgid "No profile with ID %s."
 msgstr "Нема профил со назнака %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
+#: classes/RSVP.php:295
 #, php-format
 msgid "No event with ID %s."
 msgstr "Нема настан со ID %s."
@@ -304,116 +360,160 @@ msgstr "Нема настан со ID %s."
 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:327
 #, php-format
 msgid ""
 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> ќе присуствува на "
-"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> ќе присуствува на <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 
 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:333
 #, php-format
 msgid ""
 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> нема да "
-"присуствува на <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> нема да присуствува на <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 
 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:339
 #, php-format
 msgid ""
 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> можеби ќе "
-"присуствува на <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> можеби ќе присуствува на <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 
-#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
+#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-
+#. existing response code.
 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
+#: classes/RSVP.php:344 classes/RSVP.php:388
 #, php-format
 msgid "Unknown response code %s."
 msgstr "Непознат одѕивен код %s."
 
 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
-#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
+#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown
+#. event.
+#: classes/RSVP.php:351 classes/RSVP.php:395
 msgid "an unknown event"
 msgstr "непознат настан"
 
 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:373
 #, php-format
 msgid "%1$s is attending %2$s."
 msgstr "%1$s ќе присуствува на %2$s."
 
 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:378
 #, php-format
 msgid "%1$s is not attending %2$s."
 msgstr "%1$s нема да присуствува на %2$s."
 
 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:383
 #, php-format
 msgid "%1$s might attend %2$s."
 msgstr "%1$s можеби ќе присуствува на %2$s."
 
-#. TRANS: Title for new event form.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "New event"
-msgstr "Нов настан"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
-msgid "Must be logged in to post a event."
-msgstr "Мора да сте најавени за да објавите настан."
+#. TRANS: Plugin description.
+#: EventPlugin.php:101
+msgid "Event invitations and RSVPs."
+msgstr "Покани и одговори за настани"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
-msgid "Title required."
-msgstr "Се бара назив."
+#. TRANS: Title for event application.
+#: EventPlugin.php:107
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Event"
+msgstr "Настан"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
-msgid "Start date required."
-msgstr "Се бара почетен датум."
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
+#: EventPlugin.php:135
+msgid "Too many activity objects."
+msgstr "Премногу објекти на активност."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
-msgid "End date required."
-msgstr "Се бара завршен датум."
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type
+#. object.
+#: EventPlugin.php:142
+msgid "Wrong type for object."
+msgstr "Погрешен тип на објект."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
-#. TRANS: %s is the data that could not be processed.
-#, php-format
-msgid "Could not parse date \"%s\"."
-msgstr "Не можев да го парсирам датумот „%s“."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
+#: EventPlugin.php:166
+msgid "RSVP for unknown event."
+msgstr "Одѕив на непознат настан."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
-msgid "Event must have a title."
-msgstr "Настанот мора да има назив."
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
+#: EventPlugin.php:172
+msgid "Unknown verb for events."
+msgstr "Непознат глагол за настани."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
-msgid "Event must have a start time."
-msgstr "Настанот мора да има почетно време."
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object
+#. type.
+#: EventPlugin.php:203
+msgid "Unknown object type."
+msgstr "Непознат тип на објект."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
-msgid "Event must have an end time."
-msgstr "Настанот мора да има завршно време."
+#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an
+#. in event context.
+#: EventPlugin.php:210
+msgid "Unknown event notice."
+msgstr "Непозната забелешка за настан."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
-msgid "URL must be valid."
-msgstr "URL-адресата мора да е важечка."
+#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please
+#. respond").
+#: EventPlugin.php:342 EventPlugin.php:474
+msgid "Deleted."
+msgstr "Избришано."
 
 #. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:389
 msgid "Time:"
 msgstr "Време:"
 
 #. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:406
 msgid "Location:"
 msgstr "Место:"
 
 #. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:414
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:424
+msgid "Attending:"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:85
+msgid "(0 min)"
+msgstr "(0 мин)"
+
+#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:89
+msgid "(30 min)"
+msgstr "(30 мин)"
+
+#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:93
+msgid "(1 hour)"
+msgstr "(1 час)"
+
+#: lib/eventtimelist.php:98
+#, php-format
+msgid "(%.1f hours)"
+msgstr "(%.1f часа)"
+
+#: lib/eventtimelist.php:99
+#, php-format
+msgid "(%d hours)"
+msgstr "(%d часа)"