msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:21:18+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:06:32+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:48+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
+msgid "(0 min)"
+msgstr "(0 мин)"
+
+#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
+msgid "(30 min)"
+msgstr "(30 мин)"
+
+#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
+msgid "(1 hour)"
+msgstr "(1 час)"
+
+#, php-format
+msgid "(%.1f hours)"
+msgstr "(%.1f часа)"
+
+#, php-format
+msgid "(%d hours)"
+msgstr "(%d часа)"
+
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
msgid "Event already exists."
msgstr "Настанот веќе постои."
"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
"$s</span> </span>"
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Не сте најавени."
+
+#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
+msgid "This action is AJAX only."
+msgstr "Ова дејство е само за AJAX."
+
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
msgid "No such RSVP."
msgstr "Нема таков одѕив."
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
msgid "No such event."
msgstr "Нема таков настан."
msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
msgstr "Мора да се најавени за да се одзвете на настан"
+#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
+msgid "Unknown submit value."
+msgstr "Непозната поднесена вредност."
+
#. TRANS: Page title after creating an event.
#. TRANS: Page title after sending a notice.
msgid "Event saved"
msgid "Cancel RSVP"
msgstr "Откажи одѕив"
+#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
+msgid "Deleted."
+msgstr "Избришано."
+
#. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
msgid "RSVP:"
msgstr "Одѕив:"
msgid "Start time"
msgstr "Време на почеток"
-#. TRANS: Field title on event form.
-msgid "Time the event starts."
-msgstr "Во колку часот почнува настанот."
+#. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
+#, php-format
+msgid "Time the event starts (%s)."
+msgstr "Во колку часот почнува настанот (%s)."
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
-msgid "Location"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о"
+msgid "Where?"
+msgstr "Ð\9aаде?"
#. TRANS: Field title on event form.
msgid "Event location."
msgid "Event"
msgstr "Настан"
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
+msgid "Too many activity objects."
+msgstr "Премногу објекти на активност."
+
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
msgid "Wrong type for object."
msgstr "Погрешен тип на објект."
msgid "Unknown event notice."
msgstr "Непозната забелешка за настан."
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Time:"
-msgstr "Време:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Location:"
-msgstr "Место:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Attending:"
-msgstr "Присуство:"
-
-#. TRANS: RSVP counts.
-#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
-#, php-format
-msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
-msgstr "Да: %1$d Не: %2$d Можеби: %3$d"
-
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
msgid "RSVP already exists."
msgstr "Одѕивот веќе постои."
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
#, php-format
msgid "No profile with ID %s."
-msgstr "Нема профил со ID %s."
+msgstr "Нема профил со назнака %s."
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
msgid "Event must have an end time."
msgstr "Настанот мора да има завршно време."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
+msgid "URL must be valid."
+msgstr "URL-адресата мора да е важечка."
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Location:"
+msgstr "Место:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"