msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:02+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:35:10+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:50+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:59:38+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
+msgid "(0 min)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
+msgid "(30 min)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
+#, fuzzy
+msgid "(1 hour)"
+msgstr "час"
+
+#. TRANS: Number of hours (%d). Used in a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d hour)"
+msgid_plural "(%d hours)"
+msgstr[0] "час"
+msgstr[1] "час"
+
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
msgid "Event already exists."
msgstr "Настанот веќе постои."
"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
"$s</span> </span>"
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
+msgid "This action is AJAX only."
+msgstr "Ова дејство е само за AJAX."
+
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
msgid "No such RSVP."
msgstr "Нема таков одѕив."
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
msgid "No such event."
msgstr "Нема таков настан."
msgstr "Откажи"
#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "New RSVP"
msgstr "Нов одѕив"
msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
msgstr "Мора да се најавени за да се одзвете на настан"
+#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
+msgid "Unknown submit value."
+msgstr "Непозната поднесена вредност."
+
#. TRANS: Page title after creating an event.
#. TRANS: Page title after sending a notice.
msgid "Event saved"
msgstr "Настанов е зачуван"
#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Cancel RSVP"
msgstr "Откажи одѕив"
+#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
+msgid "Deleted."
+msgstr "Избришано."
+
#. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
msgid "RSVP:"
msgstr "Одѕив:"
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
-msgid "Location"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о"
+msgid "Where?"
+msgstr "Ð\9aаде?"
#. TRANS: Field title on event form.
msgid "Event location."
msgstr "Покани и одговори за настани"
#. TRANS: Title for event application.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Event"
msgstr "Настан"
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
+msgid "Too many activity objects."
+msgstr "Премногу објекти на активност."
+
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
msgid "Wrong type for object."
msgstr "Погрешен тип на објект."
msgstr "Одѕив на непознат настан."
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
-#, fuzzy
msgid "Unknown verb for events."
-msgstr "Непознат глагол за настани"
+msgstr "Непознат глагол за настани."
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
msgid "Unknown object type."
msgid "Unknown event notice."
msgstr "Непозната забелешка за настан."
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Time:"
-msgstr "Време:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Location:"
-msgstr "Место:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Attending:"
-msgstr "Присуство:"
-
-#. TRANS: RSVP counts.
-#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
-#, php-format
-msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
-msgstr "Да: %1$d Не: %2$d Можеби: %3$d"
-
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
msgid "RSVP already exists."
msgstr "Одѕивот веќе постои."
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unknown verb \"%s\"."
-msgstr "Непознат глагол: „%s“"
+msgstr "Непознат глагол: „%s“."
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
#, php-format
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
#, php-format
msgid "No profile with ID %s."
-msgstr "Нема профил со ID %s."
+msgstr "Нема профил со назнака %s."
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
msgstr "%1$s можеби ќе присуствува на %2$s."
#. TRANS: Title for new event form.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "New event"
msgstr "Нов настан"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
msgid "Event must have an end time."
msgstr "Настанот мора да има завршно време."
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Location:"
+msgstr "Место:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Attending:"
+msgstr "Присуство:"
+
+#. TRANS: RSVP counts.
+#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
+#, php-format
+msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
+msgstr "Да: %1$d Не: %2$d Можеби: %3$d"
+
+#~ msgid "hrs"
+#~ msgstr "часа"
+
+#~ msgid "mins"
+#~ msgstr "минути"