msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:30+0000\n"
-"Language-Team: Malay <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:35:11+0000\n"
+"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:58:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:59:38+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
+msgid "(0 min)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
+msgid "(30 min)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
+msgid "(1 hour)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Number of hours (%d). Used in a list.
+#, php-format
+msgid "(%d hour)"
+msgid_plural "(%d hours)"
+msgstr[0] ""
+
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
msgid "Event already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Acara sudah wujud."
#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
#, php-format
msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
#. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
"$s</span> </span>"
msgstr ""
+"<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
+"\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
+"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
+"$s</span> </span>"
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
+msgid "This action is AJAX only."
+msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
msgid "No such RSVP."
msgstr "RSVP ini tidak wujud."
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
msgid "No such event."
msgstr "Acara ini tidak wujud."
msgstr "Batalkan"
#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "New RSVP"
msgstr "RSVP baru"
msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
msgstr "Anda mesti log masuk untuk membuat RSVP untuk acara."
+#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
+msgid "Unknown submit value."
+msgstr "Nilai serahan tidak dikenali."
+
#. TRANS: Page title after creating an event.
#. TRANS: Page title after sending a notice.
msgid "Event saved"
msgstr "Acara disimpan"
#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Cancel RSVP"
msgstr "Batalkan RSVP"
+#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
+msgid "Deleted."
+msgstr "Dihapuskan."
+
#. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
msgid "RSVP:"
msgstr "RSVP:"
msgstr "Tajuk"
#. TRANS: Field title on event form.
-#, fuzzy
msgid "Title of the event."
msgstr "Nama acara"
msgstr "Tarikh mula"
#. TRANS: Field title on event form.
-#, fuzzy
msgid "Date the event starts."
-msgstr "Tarikh acara bermula"
+msgstr "Tarikh acara bermula."
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
msgstr "Waktu bermula"
#. TRANS: Field title on event form.
-#, fuzzy
msgid "Time the event starts."
-msgstr "Waktu acara bermula"
+msgstr "Waktu acara bermula."
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
msgstr "Tarikh tamat"
#. TRANS: Field title on event form.
-#, fuzzy
msgid "Date the event ends."
-msgstr "Tarikh acara berakhir"
+msgstr "Tarikh acara berakhir."
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
msgstr "Waktu tamat"
#. TRANS: Field title on event form.
-#, fuzzy
msgid "Time the event ends."
-msgstr "Waktu acara berakhir"
+msgstr "Waktu acara berakhir."
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
+msgid "Where?"
+msgstr ""
#. TRANS: Field title on event form.
-#, fuzzy
msgid "Event location."
-msgstr "Lokasi acara"
+msgstr "Lokasi acara."
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Field title on event form.
-#, fuzzy
msgid "URL for more information."
-msgstr "URL untuk keterangan lanjut"
+msgstr "URL untuk keterangan lanjut."
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
msgstr "Keterangan"
#. TRANS: Field title on event form.
-#, fuzzy
msgid "Description of the event."
-msgstr "Keterangan acara"
+msgstr "Keterangan acara."
#. TRANS: Button text to save an event..
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Jemputan dan RSVP acara."
#. TRANS: Title for event application.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Event"
msgstr "Acara"
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
+msgid "Too many activity objects."
+msgstr "Terlalu banyak objek aktiviti."
+
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
msgid "Wrong type for object."
-msgstr ""
+msgstr "Jenis yang salah untuk objek."
#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
-#, fuzzy
msgid "RSVP for unknown event."
-msgstr "acara yang tidak dikenali"
+msgstr "RSVP untuk acara yang tidak dikenali."
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
-#, fuzzy
msgid "Unknown verb for events."
-msgstr "acara yang tidak dikenali"
+msgstr "Kata kerja tidak dikenali untuk acara."
#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
msgid "Unknown object type."
-msgstr ""
+msgstr "Jenis objek tidak dikenali."
#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
-#, fuzzy
msgid "Unknown event notice."
-msgstr "acara yang tidak dikenali"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Time:"
-msgstr "Waktu:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokasi:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Attending:"
-msgstr "Hadir:"
-
-#. TRANS: RSVP counts.
-#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
-#, php-format
-msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
-msgstr "Ya: %1$d Tidak: %2$d Mungkin: %3$d"
+msgstr "Notis acara tidak diketahui."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
msgid "RSVP already exists."
msgstr "RSVP sudah ada."
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unknown verb \"%s\"."
-msgstr "acara yang tidak dikenali"
+msgstr "Kata kerja tidak diketahui \"%s\"."
#. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
#, php-format
msgid "Unknown code \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kod tidak diketahui \"%s\"."
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
#. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
#, php-format
msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
-msgstr ""
+msgstr "RSVP %s tidak berpadan dengan sebarang notis dalam pangkalan data."
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
#, php-format
msgid "No profile with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tiada profil dengan ID %s."
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
#. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
#, php-format
msgid "No event with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tiada acara dengan ID %s."
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
"href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
msgstr ""
+"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> akan menghadiri "
+"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
msgstr ""
+"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> tidak menghadiri "
+"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
#. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
"href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
msgstr ""
+"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> mungkin "
+"menghadiri <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
#. TRANS: %s is the non-existing response code.
#, php-format
msgid "Unknown response code %s."
-msgstr ""
+msgstr "Kod respons tidak diketahui %s."
#. TRANS: Used as event title when not event title is available.
#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s akan menghadiri %2$s."
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s tidak menghadiri %2$s."
#. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s might attend %2$s."
-msgstr "Anda mungkin menghadiri acara ini."
+msgstr "%1$s mungkin menghadiri %2$s."
#. TRANS: Title for new event form.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "New event"
-msgstr "Acara ini tidak wujud."
+msgstr "Acara baru"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
msgid "Must be logged in to post a event."
-msgstr ""
+msgstr "Mesti log masuk untuk mengirim acara."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
msgid "Title required."
-msgstr ""
+msgstr "Nama diperlukan."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
msgid "Start date required."
-msgstr ""
+msgstr "Tarikh mula diperlukan."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
msgid "End date required."
-msgstr ""
+msgstr "Tarikh tamat diperlukan."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
#. TRANS: %s is the data that could not be processed.
#, php-format
msgid "Could not parse date \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tarikh \"%s\" tidak dapat dihurai."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
msgid "Event must have a title."
-msgstr ""
+msgstr "Acara mesti ada nama."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
msgid "Event must have a start time."
-msgstr ""
+msgstr "Acara mesti ada waktu mula."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
msgid "Event must have an end time."
-msgstr ""
+msgstr "Acara mesti ada waktu tamat."
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Time:"
+msgstr "Waktu:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Attending:"
+msgstr "Hadir:"
+
+#. TRANS: RSVP counts.
+#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
+#, php-format
+msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
+msgstr "Ya: %1$d Tidak: %2$d Mungkin: %3$d"