]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Event/locale/uk/LC_MESSAGES/Event.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / uk / LC_MESSAGES / Event.po
index b11fbfa20aa764b9ff400b786a46c9830c79f9ee..2a08a6ac921f4f511e64d493feabf3f57be960a6 100644 (file)
@@ -9,19 +9,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:02+0000\n"
-"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-20 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 18:10:05+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:50+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r109611); Translate extension (2012-01-"
+"13)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
+#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
+msgid "(0 min)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
+msgid "(30 min)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
+msgid "(1 hour)"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "(%.1f hours)"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "(%d hours)"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
 msgid "Event already exists."
 msgstr "Подія вже існує."
@@ -47,14 +68,24 @@ msgstr ""
 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
 "$s</span> </span>"
 
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
+msgid "This action is AJAX only."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
 msgid "No such RSVP."
 msgstr "Немає такого запиту на підтвердження запрошення."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
 msgid "No such event."
 msgstr "Немає такого події."
@@ -83,10 +114,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Відміна"
 
 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "New RSVP"
-msgstr "Ð\9dовий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\82 Ð½Ð° Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8f запрошення"
+msgstr "Ð\9dове запрошення"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
@@ -95,17 +125,24 @@ msgstr ""
 "Ви повинні знаходитися у системі, щоб надсилати запрошення на участь у "
 "заходах."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
+msgid "Unknown submit value."
+msgstr "Невідомий тип об’єкта."
+
 #. TRANS: Page title after creating an event.
 #. TRANS: Page title after sending a notice.
 msgid "Event saved"
 msgstr "Подію збережено"
 
 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Cancel RSVP"
 msgstr "Відмінити запрошення"
 
+#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
+msgid "Deleted."
+msgstr "Видалено."
+
 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
 msgid "RSVP:"
 msgstr "Підтвердження запрошення:"
@@ -148,8 +185,9 @@ msgctxt "LABEL"
 msgid "Start time"
 msgstr "Час початку"
 
-#. TRANS: Field title on event form.
-msgid "Time the event starts."
+#. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Time the event starts (%s)."
 msgstr "Час початку заходу."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
@@ -172,8 +210,8 @@ msgstr "Час закінчення заходу."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
 msgctxt "LABEL"
-msgid "Location"
-msgstr "Розташування"
+msgid "Where?"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on event form.
 msgid "Event location."
@@ -207,11 +245,14 @@ msgid "Event invitations and RSVPs."
 msgstr "Запрошення на заходи та RSVP (підтвердження прийняття запрошення)."
 
 #. TRANS: Title for event application.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Event"
 msgstr "Подія"
 
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
+msgid "Too many activity objects."
+msgstr "Занадто багато об’єктів діяльності."
+
 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
 msgid "Wrong type for object."
 msgstr "Неправильний тип для об’єкта."
@@ -221,9 +262,8 @@ msgid "RSVP for unknown event."
 msgstr "Запрошення на невідому подію."
 
 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
-#, fuzzy
 msgid "Unknown verb for events."
-msgstr "Невідоме дієслово для подій"
+msgstr "Невідоме дієслово для подій."
 
 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
 msgid "Unknown object type."
@@ -233,36 +273,14 @@ msgstr "Невідомий тип об’єкта."
 msgid "Unknown event notice."
 msgstr "Невідоме повідомлення події."
 
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Time:"
-msgstr "Час:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Location:"
-msgstr "Розташування:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#. TRANS: Field label for event description.
-msgid "Attending:"
-msgstr "Присутні:"
-
-#. TRANS: RSVP counts.
-#. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
-#, php-format
-msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
-msgstr "Так: %1$d Ні: %2$d Можливо: %3$d"
-
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
 msgid "RSVP already exists."
 msgstr "Запрошення на захід вже існує."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown verb \"%s\"."
-msgstr "Невідоме дієслово «%s»"
+msgstr "Невідоме дієслово «%s»."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
 #, php-format
@@ -350,7 +368,6 @@ msgid "%1$s might attend %2$s."
 msgstr "%1$s можливо візьме участь %2$s."
 
 #. TRANS: Title for new event form.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "New event"
 msgstr "Нова подія"
@@ -388,3 +405,19 @@ msgstr "В події має бути зазначеним час початку
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
 msgid "Event must have an end time."
 msgstr "В події має бути зазначеним час закінчення."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
+msgid "URL must be valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Time:"
+msgstr "Час:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Location:"
+msgstr "Розташування:"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"