]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/ExtendedProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / mk / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
index 7f96838a8b7ae35b41d28b6c7a6fc3f8a84c590c..27c5c4e7673ff4cb6a0157ef82247b344d21cea2 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:38:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:05+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:30+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:30+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
@@ -28,51 +28,53 @@ msgstr "Проширени профилни нагодувања"
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
+"Тука можете да си ги подновите податоците во личниот профил, и така луѓето "
+"да дознаат повеќе за Вас."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
 
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
 msgid "Unexpected form submission."
-msgstr ""
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
 
 msgid "Details saved."
-msgstr ""
+msgstr "Податоците се зачувани."
 
 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
 #. TRANS: %s is the field name.
 #, php-format
 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Мора да наведете датум за „%s“."
 
 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
 #, php-format
 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Наведен е неважечки датум за „%1$s“: %2$s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
 #. TRANS: %s is the invalid URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid URL: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Неважечка URL-адреса: %s."
 
 msgid "Could not save profile details."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да ги зачувам рофилните податоци."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Неважчка ознака: „%s“."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
 msgid "Could not save profile."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да го зачувам профилот."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
 msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
 msgid "Edit extended profile settings"
@@ -82,85 +84,154 @@ msgstr "Уреди проширени профилни нагодувања"
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "UI extensions for additional profile fields."
 msgstr "Посреднички дадатоци за дополнителни полиња во профилот."
 
+#. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
 msgid "More details..."
 msgstr "Поподробно..."
 
-msgid "Company"
+#. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
+msgid "Confirmation Required"
 msgstr ""
 
-msgid "Start"
+#. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
+msgid "Really delete this entry?"
 msgstr ""
 
-msgid "End"
+#. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
+#, php-format
+msgid "(%s)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one start a position).
+#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one start at a company).
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one start an education).
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one start an education).
+msgid "Start"
+msgstr "Почеток"
+
+#. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one end a position).
+#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one terminate at a company).
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one end a education).
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one end an education).
+msgid "End"
+msgstr "Завршеток"
+
+#. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
+#, fuzzy
+msgid "(Current)"
+msgstr "Тековно"
+
+#. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Тековно"
 
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Institution"
 msgstr "Установа"
 
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
 msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Диплома"
 
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
 msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
+msgid "Add another item"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
+#, php-format
+msgid "TYPE: %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Зачувај"
+
+#. TRANS: .
+#. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
+msgid "Save details"
+msgstr "Зачувај податоци"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
 msgid "IM"
-msgstr "IM"
+msgstr "НП"
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Website"
-msgstr "Мрежни места"
+msgstr "Мреж. место"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Employer"
 msgstr "Работодавач"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Full name"
 msgstr "Име и презиме"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Title"
 msgstr "Звање"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Manager"
 msgstr "Раководител"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Location"
 msgstr "Место"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Bio"
 msgstr "Био"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Tags"
 msgstr "Ознаки"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Birthday"
 msgstr "Роденден"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Spouse's name"
 msgstr "Име на сопружникот"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Kids' names"
 msgstr "Имиња на децата"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Work experience"
 msgstr "Работно искуство"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Education"
 msgstr "Образование"