msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:38:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:38+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:30+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 13:01:04+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
+"Тука можете да си ги подновите податоците во личниот профил, и така луѓето "
+"да дознаат повеќе за Вас."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
msgid "Unexpected form submission."
-msgstr ""
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
msgid "Details saved."
-msgstr ""
+msgstr "Податоците се зачувани."
#. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
#. TRANS: %s is the field name.
#, php-format
msgid "You must supply a date for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Мора да наведете датум за „%s“."
#. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
#. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
#, php-format
msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Наведен е неважечки датум за „%1$s“: %2$s."
#. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
#. TRANS: %s is the invalid URL.
#, php-format
msgid "Invalid URL: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Неважечка URL-адреса: %s."
msgid "Could not save profile details."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да ги зачувам рофилните податоци."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Неважчка ознака: „%s“."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
msgid "Could not save profile."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да го зачувам профилот."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
#. TRANS: Link title for link on user profile.
msgid "Edit extended profile settings"
msgstr "Поподробно..."
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Фирма"
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "IM"
msgstr "IM"
-#, fuzzy
msgid "Website"
-msgstr "Мрежни места"
+msgstr "Мреж. место"
msgid "Employer"
msgstr "Работодавач"