]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/ExtendedProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / mk / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
index 7f96838a8b7ae35b41d28b6c7a6fc3f8a84c590c..759c7d3eb6cf85ed9736bb7e7d3accc7716a429b 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:38:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:38+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:30+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 13:01:04+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
@@ -28,51 +28,53 @@ msgstr "Проширени профилни нагодувања"
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
+"Тука можете да си ги подновите податоците во личниот профил, и така луѓето "
+"да дознаат повеќе за Вас."
 
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
 
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
 msgid "Unexpected form submission."
-msgstr ""
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
 
 msgid "Details saved."
-msgstr ""
+msgstr "Податоците се зачувани."
 
 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
 #. TRANS: %s is the field name.
 #, php-format
 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Мора да наведете датум за „%s“."
 
 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
 #, php-format
 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Наведен е неважечки датум за „%1$s“: %2$s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
 #. TRANS: %s is the invalid URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid URL: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Неважечка URL-адреса: %s."
 
 msgid "Could not save profile details."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да ги зачувам рофилните податоци."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Неважчка ознака: „%s“."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
 msgid "Could not save profile."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да го зачувам профилот."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
 msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
 msgid "Edit extended profile settings"
@@ -89,7 +91,7 @@ msgid "More details..."
 msgstr "Поподробно..."
 
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Фирма"
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -119,9 +121,8 @@ msgstr "Телефон"
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#, fuzzy
 msgid "Website"
-msgstr "Мрежни места"
+msgstr "Мреж. место"
 
 msgid "Employer"
 msgstr "Работодавач"