msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:44+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 13:01:04+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-13 13:56:59+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
+"Тут ви можете заповнити свій особистий профіль і люди знатимуть про вас "
+"більше."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
msgid "Unexpected form submission."
-msgstr ""
+msgstr "Несподіване представлення форми."
msgid "Details saved."
-msgstr ""
+msgstr "Подробиці збережено."
#. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
#. TRANS: %s is the field name.
#, php-format
msgid "You must supply a date for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Слід вказати дату для «%s»."
#. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
#. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
#, php-format
msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустиме значення дати для «%1$s»: %2$s."
#. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
#. TRANS: %s is the invalid URL.
#, php-format
msgid "Invalid URL: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Невірний URL: %s."
msgid "Could not save profile details."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося зберегти деталі профілю."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Невірний теґ: «%s»."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
msgid "Could not save profile."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
#. TRANS: Link title for link on user profile.
msgid "Edit extended profile settings"
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
+#. TRANS: Plugin description.
msgid "UI extensions for additional profile fields."
msgstr "Розширення інтерфейсу для додаткових полів у профілі."
+#. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
msgid "More details..."
msgstr "Детальніше..."
+#. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Необхідне підтвердження"
+
+#. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
+msgid "Really delete this entry?"
+msgstr "Дійсно видалити цей запис?"
+
+#. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
+#, php-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компанія"
+#. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one start a position).
+#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one start at a company).
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one start an education).
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one start an education).
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Почати"
+#. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one end a position).
+#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one terminate at a company).
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one end a education).
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one end an education).
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Кінець"
+#. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
+msgid "(Current)"
+msgstr "(Поточне)"
+
+#. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Поточне"
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Institution"
msgstr "Установа"
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Ступінь"
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
+
+#. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
+msgid "Add another item"
+msgstr "Додати ще один елемент"
+
+#. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
+#, php-format
+msgid "TYPE: %s"
+msgstr "Тип: %s"
+#. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти"
+
+#. TRANS: .
+#. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
+msgid "Save details"
+msgstr "Зберегти деталі"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
msgid "IM"
msgstr "ІМ"
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Website"
-msgstr "СайÑ\82и"
+msgstr "Ð\92еб-Ñ\81айÑ\82"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Employer"
msgstr "Роботодавець"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Personal"
msgstr "Профіль"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Full name"
msgstr "Повне ім’я"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Title"
msgstr "Назва"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Manager"
msgstr "Керування"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Bio"
msgstr "Про себе"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Contact"
msgstr "Контакти"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Spouse's name"
msgstr "Ім’я дружини/чоловіка:"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Kids' names"
msgstr "Імена дітей"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Work experience"
msgstr "Досвід роботи"
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Education"
msgstr "Освіта"