]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / es / LC_MESSAGES / Facebook.po
index 8b1ab93ca75b13492fc8ef374883991f79ac937b..8ba04b2829c1a6ac29f9215b87a3ed436716267b 100644 (file)
@@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
 "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: es\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -44,30 +44,30 @@ msgstr ""
 "aplicación de Facebook y la actualización automática de estados mediante la "
 "reinstalación de la aplicación de Facebook %2$s."
 
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
 msgstr ""
 "Debes haber iniciado sesión en Facebook para poder utilizar Facebook Connect."
 
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
 msgstr "Ya hay un usuario local vinculado a esta cuenta de Facebook."
 
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo."
 
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
 
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
 #. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -79,17 +79,17 @@ msgstr ""
 "tu cuenta, de tenerla."
 
 #. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
 msgid "Facebook Account Setup"
 msgstr "Configuración de cuenta de Facebook"
 
 #. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
 msgid "Connection options"
 msgstr "Opciones de conexión"
 
 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -100,35 +100,35 @@ msgstr ""
 "instantánea y número de teléfono."
 
 #. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crear cuenta nueva"
 
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Crear un nuevo usuario con este nombre de usuario."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
 
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Conectar cuenta existente"
 
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
@@ -137,50 +137,44 @@ msgstr ""
 "conectarte a tu Facebook."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "El nombre de usuario ya existe"
 
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registro de usuario no permitido."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "No es un código de invitación válido."
 
-#: FBConnectAuth.php:261
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"El nombre de usuario debe tener sólo letras minúsculas y números, sin "
-"espacios."
-
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:267
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Nombre de usuario no autorizado."
 
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:272
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro."
 
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook."
 
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:310
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
 
@@ -220,6 +214,13 @@ msgstr ""
 "Nombre de usuario o contraseña incorrectos\n"
 "."
 
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
+#: facebookhome.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%s y sus amistades"
+
 #. TRANS: Page title.
 #. TRANS: %s is a user nickname
 #: facebookhome.php:157
@@ -341,7 +342,11 @@ msgstr ""
 msgid "Facebook Login"
 msgstr ""
 
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr ""
+
+#: facebookremove.php:63
 msgid "Couldn't remove Facebook user."
 msgstr ""