]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / fr / LC_MESSAGES / Facebook.po
index ee73eb52fe74900bb436457a6d0475b4647564c9..d4bb47a5e1d6e2abb0e9c70185ae10e74e45321d 100644 (file)
@@ -10,19 +10,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:06+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:00+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -48,30 +48,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%2$s"
 
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
 msgstr "Vous devez être identifié sur Facebook pour utiliser Facebook Connect."
 
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
 msgstr "Il existe déjà un utilisateur local lié à ce compte Facebook."
 
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
 "nouveau."
 
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
 
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Une erreur inconnue s’est produite."
 
 #. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
@@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
 "existant si vous en avez un."
 
 #. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
 msgid "Facebook Account Setup"
 msgstr "Configuration du compte Facebook"
 
 #. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
 msgid "Connection options"
 msgstr "Options de connexion"
 
 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -105,34 +105,34 @@ msgstr ""
 "messagerie instantanée et numéro de téléphone."
 
 #. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
 msgid "Create new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nouveau pseudonyme"
 
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Se connecter à un compte existant"
 
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
@@ -141,50 +141,44 @@ msgstr ""
 "et mot de passe pour l’associer à votre compte Facebook."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Pseudonyme existant"
 
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Inscription non autorisée."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
 
-#: FBConnectAuth.php:261
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des "
-"chiffres, sans espaces."
-
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:267
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Pseudonyme non autorisé."
 
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:272
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Facebook."
 
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:310
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
 
@@ -225,9 +219,9 @@ msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
 #. TRANS: Page title.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
 #: facebookhome.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s et ses amis"
+msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d"
 
 #. TRANS: Page title.
 #. TRANS: %s is a user nickname
@@ -353,7 +347,11 @@ msgstr "Connectez-vous avec votre compte Facebook"
 msgid "Facebook Login"
 msgstr "Connexion Facebook"
 
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Facebook : déjà supprimé."
+
+#: facebookremove.php:63
 msgid "Couldn't remove Facebook user."
 msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Facebook."
 
@@ -366,7 +364,7 @@ msgstr "Accueil"
 #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
 #: facebookaction.php:171
 msgid "Home"
-msgstr "Page d’accueil"
+msgstr "Accueil"
 
 #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
 #: facebookaction.php:180