]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Facebook / locale / uk / LC_MESSAGES / Facebook.po
index 56e678f1aae0dbf395265f01fd426edda8b3ce1f..058733a1f8c29425f55dc0e554150ed9532facda 100644 (file)
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:35+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
-#: facebookutil.php:425
+#: facebookutil.php:429
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
@@ -37,61 +37,61 @@ msgid ""
 "%2$s"
 msgstr ""
 "Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але ми не в змозі "
-"оновлÑ\8eваÑ\82и Ð\92аш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для "
-"Ð\92аÑ\88ого Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82Ñ\83. Ð¢Ð°ÐºÐµ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ñ\82омÑ\83, Ñ\89о Ð\92и, можливо, скасували "
-"авÑ\82оÑ\80изаÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82кÑ\83 Facebook Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸ Ð\92аш акаунт Facebook. Ви маєте "
-"можливÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок Ð´Ð»Ñ\8f Facebook Ñ\96 Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ний Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82 Ð\92аших "
-"Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81Ñ\96в Ð½Ð° %2$s до Facebook буде поновлено.\n"
+"оновлÑ\8eваÑ\82и Ð²аш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для "
+"ваÑ\88ого Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82Ñ\83. Ð¢Ð°ÐºÐµ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ñ\82омÑ\83, Ñ\89о Ð²и, можливо, скасували "
+"авÑ\82оÑ\80изаÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82кÑ\83 Facebook Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸ Ð²аш акаунт Facebook. Ви маєте "
+"можливÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок Ð´Ð»Ñ\8f Facebook Ñ\96 Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ний Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82 Ð²аших "
+"Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81Ñ\96в Ð· %2$s до Facebook буде поновлено.\n"
 "\n"
 "З повагою,\n"
 "\n"
 "%2$s"
 
-#: FBConnectAuth.php:51
+#: FBConnectAuth.php:55
 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
 msgstr "Ви повинні увійти до Facebook або використати Facebook Connect."
 
-#: FBConnectAuth.php:75
+#: FBConnectAuth.php:79
 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
 msgstr ""
 "На даному сайті вже є користувач, котрий підключив цей акаунт Facebook."
 
-#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
+#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
 
-#: FBConnectAuth.php:92
+#: FBConnectAuth.php:96
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
 
-#: FBConnectAuth.php:102
+#: FBConnectAuth.php:106
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Виникла якась незрозуміла помилка."
 
 #. TRANS: %s is the site name.
-#: FBConnectAuth.php:117
+#: FBConnectAuth.php:121
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
 "Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
 "with your existing account, if you have one."
 msgstr ""
-"Ð\92и Ð²Ð¿ÐµÑ\80Ñ\88е Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли Ð´Ð¾ Ñ\81айÑ\82Ñ\83 %s, Ð¾Ñ\82же Ð¼Ð¸ Ð¼Ñ\83Ñ\81имо Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82и Ð\92аш акаунт Facebook "
+"Ð\92и Ð²Ð¿ÐµÑ\80Ñ\88е Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли Ð´Ð¾ Ñ\81айÑ\82Ñ\83 %s, Ð¾Ñ\82же Ð¼Ð¸ Ð¼Ñ\83Ñ\81имо Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82и Ð²аш акаунт Facebook "
 "до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
 "використати такий, що вже існує."
 
 #. TRANS: Page title.
-#: FBConnectAuth.php:124
+#: FBConnectAuth.php:128
 msgid "Facebook Account Setup"
 msgstr "Налаштування акаунту Facebook"
 
 #. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:158
+#: FBConnectAuth.php:162
 msgid "Connection options"
 msgstr "Опції з’єднання"
 
 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: FBConnectAuth.php:168
+#: FBConnectAuth.php:172
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -101,87 +101,87 @@ msgstr ""
 "електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
 
 #. TRANS: Legend.
-#: FBConnectAuth.php:185
+#: FBConnectAuth.php:189
 msgid "Create new account"
 msgstr "Створити новий акаунт"
 
-#: FBConnectAuth.php:187
+#: FBConnectAuth.php:191
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:191
+#: FBConnectAuth.php:195
 msgid "New nickname"
 msgstr "Новий нікнейм"
 
-#: FBConnectAuth.php:193
+#: FBConnectAuth.php:197
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:197
+#: FBConnectAuth.php:201
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
-#: FBConnectAuth.php:203
+#: FBConnectAuth.php:207
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
 
-#: FBConnectAuth.php:205
+#: FBConnectAuth.php:209
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgstr ""
-"ЯкÑ\89о Ð\92и Ð²Ð¶Ðµ Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð\92ашим ім’ям користувача та паролем, аби "
+"ЯкÑ\89о Ð²Ð¸ Ð²Ð¶Ðµ Ð¼Ð°Ñ\94Ñ\82е Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð²ашим ім’ям користувача та паролем, аби "
 "приєднати їх до Facebook."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: FBConnectAuth.php:209
+#: FBConnectAuth.php:213
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Нікнейм, який вже існує"
 
-#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
+#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 #. TRANS: Submit button.
-#: FBConnectAuth.php:216
+#: FBConnectAuth.php:220
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Під’єднати"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
+#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: FBConnectAuth.php:251
+#: FBConnectAuth.php:255
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Це не дійсний код запрошення."
 
-#: FBConnectAuth.php:261
+#: FBConnectAuth.php:265
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
 "інтервалів."
 
-#: FBConnectAuth.php:266
+#: FBConnectAuth.php:270
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Нікнейм не допускається."
 
-#: FBConnectAuth.php:271
+#: FBConnectAuth.php:275
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
 
-#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
+#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
 
-#: FBConnectAuth.php:309
+#: FBConnectAuth.php:313
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Невірне ім’я або пароль."
 
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Лишилось знаків"
 #: facebooknoticeform.php:196
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
-msgstr "Так!"
+msgstr "Так"
 
 #: facebookhome.php:103
 msgid "Server error: Couldn't get user!"
@@ -219,6 +219,13 @@ msgstr "Помилка сервера: не вдалося отримати ко
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Неточне ім’я або пароль."
 
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
+#: facebookhome.php:153
+#, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s з друзями, сторінка %2$d"
+
 #. TRANS: Page title.
 #. TRANS: %s is a user nickname
 #: facebookhome.php:157
@@ -233,8 +240,8 @@ msgid ""
 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
 "with your latest notice, you need to give it permission."
 msgstr ""
-"ЯкÑ\89о Ð\92и Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ\94Ñ\82е, Ñ\89об Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок %s Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8eвав Ð\92аш статус у Facebook "
-"оÑ\81Ñ\82аннÑ\96м Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8fм, Ð\92и повинні надати дозвіл."
+"ЯкÑ\89о Ð²Ð¸ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ\94Ñ\82е, Ñ\89об Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок %s Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8eвав Ð²аш статус у Facebook "
+"оÑ\81Ñ\82аннÑ\96м Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8fм, Ð²и повинні надати дозвіл."
 
 #: facebookhome.php:210
 msgid "Okay, do it!"
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
 
 #: FBConnectLogin.php:33
 msgid "Already logged in."
-msgstr "ТепеÑ\80 Ð\92и увійшли."
+msgstr "ТепеÑ\80 Ð²и увійшли."
 
 #. TRANS: Instructions.
 #: FBConnectLogin.php:42
@@ -342,7 +349,11 @@ msgstr "Увійти з акаунтом Facebook"
 msgid "Facebook Login"
 msgstr "Вхід Facebook"
 
-#: facebookremove.php:57
+#: facebookremove.php:53
+msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
+msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook: вже видалений."
+
+#: facebookremove.php:63
 msgid "Couldn't remove Facebook user."
 msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
 
@@ -385,7 +396,7 @@ msgid ""
 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
 "password. Don't have a username yet?"
 msgstr ""
-"Щоб Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок %s Ð´Ð»Ñ\8f Facebook, Ð\92и мусите увійти, "
+"Щоб Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок %s Ð´Ð»Ñ\8f Facebook, Ð²и мусите увійти, "
 "використовуючи своє ім’я користувача та пароль. Ще не маєте імені "
 "користувача?"
 
@@ -473,7 +484,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування Facebook"
 #. TRANS: Instructions.
 #: FBConnectSettings.php:66
 msgid "Manage how your account connects to Facebook"
-msgstr "Ð\97азнаÑ\87Ñ\82е, Ñ\8fким Ñ\87ином Ð\92аш акаунт буде під’єднано до Facebook"
+msgstr "Ð\97азнаÑ\87Ñ\82е, Ñ\8fким Ñ\87ином Ð²аш акаунт буде під’єднано до Facebook"
 
 #: FBConnectSettings.php:90
 msgid "There is no Facebook user connected to this account."
@@ -493,7 +504,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook"
 msgid ""
 "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
 msgstr ""
-"ЯкÑ\89о Ð\92и від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у "
+"ЯкÑ\89о Ð²и від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у "
 "майбутньому! Будь ласка, "
 
 #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
@@ -522,7 +533,7 @@ msgstr "Ви від’єдналися від Facebook."
 
 #: FBConnectSettings.php:199
 msgid "Not sure what you're trying to do."
-msgstr "Ð¥Ñ\82о Ð·Ð½Ð°, Ñ\89о Ð\92и намагаєтеся зробити."
+msgstr "Ð¥Ñ\82о Ð·Ð½Ð°, Ñ\89о Ð²и намагаєтеся зробити."
 
 #: facebooksettings.php:61
 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
@@ -554,8 +565,8 @@ msgid ""
 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
 "latest notice, you need to give it permission."
 msgstr ""
-"ЯкÑ\89о Ð\92и Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ\94Ñ\82е, Ñ\89об Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок %s Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8eвав Ð\92аш статус у Facebook "
-"оÑ\81Ñ\82аннÑ\96м Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8fм, Ð\92и повинні надати дозвіл."
+"ЯкÑ\89о Ð²Ð¸ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ\94Ñ\82е, Ñ\89об Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок %s Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8eвав Ð²аш статус у Facebook "
+"оÑ\81Ñ\82аннÑ\96м Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8fм, Ð²и повинні надати дозвіл."
 
 #: facebooksettings.php:124
 #, php-format