]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
This util.min.js is pining for the fjords.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / ca / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
index ecb15c6a60b8fe63a4d1542bb8d966d939d77fb6..e856368c6ae5bfa1e17ccce8794d1259158cb4ff 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - FacebookBridge to Catalan (Català)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Toniher
 # --
@@ -9,82 +9,178 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:48+0000\n"
 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANS: Menu item.
-#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:201 FacebookBridgePlugin.php:240
-#: FacebookBridgePlugin.php:281
-msgctxt "MENU"
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Ja heu iniciat una sessió."
+
+#. TRANS: Form instructions.
+msgid "Login with your Facebook Account"
+msgstr "Inicieu una sessió amb el compte del Facebook"
+
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
+msgid "Login with Facebook"
+msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:203
-msgid "Login or register using Facebook"
-msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook"
+#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
+msgid "Login with Facebook."
+msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook."
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:242
-msgid "Facebook integration configuration"
-msgstr "Configuració de la integració del Facebook"
+#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Facebook integration settings"
+msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook"
+
+#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
+msgid "Facebook integration settings"
+msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook"
+
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
+msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
+"El títol de la llicència no és vàlid. La longitud màxima és 255 caràcters."
+
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
+msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
+"La clau secreta del Facebook no és vàlida. La longitud màxima són 255 "
+"caràcters."
+
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "Facebook application settings"
+msgstr "Paràmetres d'aplicació del Facebook"
+
+#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID de l'aplicació"
+
+#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
+msgid "ID of your Facebook application."
+msgstr "ID de la vostra aplicació de Facebook."
+
+#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
+msgid "Secret"
+msgstr "Clau secreta"
+
+#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
+msgid "Application secret."
+msgstr "Clau secreta de l'aplicació."
+
+#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
+#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
+msgid "Save Facebook settings."
+msgstr "Desa els paràmetres del Facebook"
+
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de sessió. Proveu-ho de nou."
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
 #. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:283 actions/facebooksettings.php:105
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Facebook settings"
 msgstr "Paràmetres del Facebook"
 
-#: FacebookBridgePlugin.php:547
-msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
-msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook"
+#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Paràmetres del Facebook"
 
-#: lib/facebookclient.php:776
-msgid "Your Facebook connection has been removed"
-msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook"
+#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
+msgid "Connected Facebook user"
+msgstr "Usuari del Facebook connectat"
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+msgid "Publish my notices to Facebook."
+msgstr "Publica els meus avisos al Facebook."
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Envia respostes amb «@» al Facebook."
+
+#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
+msgid "Disconnect my account from Facebook"
+msgstr "Desconnecta el meu compte del Facebook"
 
-#: lib/facebookclient.php:835
 #, php-format
-msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
-msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte"
+msgid ""
+"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
+"a password](%s) first."
+msgstr ""
+"En desconnectar el Facebook serà impossible que inicieu una sessió! [set a "
+"password](%s) primer."
+
+#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
+#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Mantingueu el vostre compte %1$s però desconnecteu-vos del Facebook. Fareu "
+"servir la vostra contrasenya de %1$s per iniciar una sessió."
+
+#. TRANS: Submit button.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
+
+#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
+msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgstr "S'ha produït un problema en desar les preferències de sincronització."
+
+#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "S'han desat les preferències de sincronització."
+
+#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
+msgid "Could not delete link to Facebook."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç al Facebook."
+
+#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
+msgid "You have disconnected from Facebook."
+msgstr "Us heu desconnectat del Facebook."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:88
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
 msgstr ""
 "Heu d'haver iniciat una sessió al Facebook per registrar un compte local "
 "fent servir el Facebook."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:118
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
+#. TRANS: in the same StatusNet site.
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Ja hi ha un compte local enllaçat amb aquest compte del Facebook."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de sessió. Proveu-ho de nou."
-
-#: actions/facebookfinishlogin.php:150
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:167
+#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "S'ha produït un error desconegut."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:185
+#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
+#. TRANS: %s is the site name.
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
+"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
 "connect with an existing local account."
 msgstr ""
@@ -93,17 +189,14 @@ msgstr ""
 "connectar-vos amb un compte ja existent."
 
 #. TRANS: Page title.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:195
 msgid "Facebook Setup"
 msgstr "Configuració del Facebook"
 
-#. TRANS: Legend.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:229
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connection options"
 msgstr "Opcions de connexió"
 
 #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:239
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -113,35 +206,32 @@ msgstr ""
 "dades privades: contrasenya, adreça electrònica, adreça de MI i número de "
 "telèfon."
 
-#. TRANS: Legend.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:256
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un compte nou"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:258
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Crea un usuari nou amb aquest sobrenom"
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:262
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nou sobrenom"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:264
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuacions o espais"
+#. TRANS: Field title.
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
+msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuacions o espais."
 
-#. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:268
+#. TRANS: Submit button to create a new account.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:274
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Connecta el compte ja existent"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:276
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
@@ -150,167 +240,105 @@ msgstr ""
 "contrasenya per connectar-lo al Facebook."
 
 #. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:280
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "ja existeix el sobrenom"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:283
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
-#. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:287
+#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecta"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:308 actions/facebookfinishlogin.php:318
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "El registre no està permès"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:326
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "No és un codi d'invitació vàlid"
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:339
+#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "No es permet el sobrenom."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:344
+#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "El sobrenom ja és en ús. Trieu-ne un altre."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:372 actions/facebookfinishlogin.php:511
+#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari al Facebook."
 
-#: actions/facebookfinishlogin.php:474
+#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlids"
 
-#: actions/facebooklogin.php:43
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Ja heu iniciat una sessió."
-
-#. TRANS: Instructions.
-#: actions/facebooklogin.php:52
-msgid "Login with your Facebook Account"
-msgstr "Inicieu una sessió amb el compte del Facebook"
-
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/facebooklogin.php:67
-msgid "Login with Facebook"
-msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:52
+#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
+#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: actions/facebookadminpanel.php:62
-msgid "Facebook integration settings"
-msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:123
-msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
-msgstr "L'ID del Facebook no és vàlid. La longitud màxima són 255 caràcters."
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:129
-msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
-"La clau secreta del Facebook no és vàlida. La longitud màxima són 255 "
-"caràcters."
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:178
-msgid "Facebook application settings"
-msgstr "Paràmetres d'aplicació del Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:184
-msgid "Application ID"
-msgstr "ID de l'aplicació"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:185
-msgid "ID of your Facebook application"
-msgstr "ID de la vostra aplicació de Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:193
-msgid "Secret"
-msgstr "Clau secreta"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:194
-msgid "Application secret"
-msgstr "Clau secreta de l'aplicació"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:210
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:210
-msgid "Save Facebook settings"
-msgstr "Desa els paràmetres del Facebook"
-
-#: actions/facebooksettings.php:137
-msgid "Connected Facebook user"
-msgstr "Usuari del Facebook connectat"
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
+msgid "Login or register using Facebook."
+msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook."
 
-#: actions/facebooksettings.php:164
-msgid "Publish my notices to Facebook."
-msgstr "Publica els meus avisos al Facebook."
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
+msgid "Facebook integration configuration."
+msgstr "Configuració de la integració del Facebook."
 
-#: actions/facebooksettings.php:174
-msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Envia respostes amb «@» al Facebook."
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
+msgid "Facebook settings."
+msgstr "Paràmetres del Facebook."
 
-#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
-#: actions/facebooksettings.php:183
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
+msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook"
 
-#. TRANS: Legend.
-#: actions/facebooksettings.php:192
-msgid "Disconnect my account from Facebook"
-msgstr "Desconnecta el meu compte del Facebook"
+#. TRANS: E-mail subject.
+msgid "Your Facebook connection has been removed"
+msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook"
 
-#: actions/facebooksettings.php:199
+#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
-"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
-"a password](%s) first."
+"Hi %1$s,\n"
+"\n"
+"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
+"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
+"Facebook.\n"
+"\n"
+"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
+"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
+"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
+"logging in with Facebook again.\n"
+"\n"
+"Sincerely,\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
 msgstr ""
-"En desconnectar el Facebook serà impossible que inicieu una sessió! [set a "
-"password](%s) primer."
 
-#: actions/facebooksettings.php:213
+#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
+msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte"
+
+#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
+#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
 #, php-format
 msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
-"password to log in."
+"Hi %1$s,\n"
+"\n"
+"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
+"%2$s account.  You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
+"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
+"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
+"\n"
+"Sincerely,\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
 msgstr ""
-"Mantingueu el vostre compte %1$s però desconnecteu-vos del Facebook. Fareu "
-"servir la vostra contrasenya de %1$s per iniciar una sessió."
-
-#. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebooksettings.php:220
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
-
-#: actions/facebooksettings.php:243
-msgid "There was a problem saving your sync preferences."
-msgstr "S'ha produït un problema en desar les preferències de sincronització."
-
-#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
-#: actions/facebooksettings.php:246
-msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "S'han desat les preferències de sincronització."
-
-#: actions/facebooksettings.php:260
-msgid "Couldn't delete link to Facebook."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç al Facebook."
-
-#: actions/facebooksettings.php:264
-msgid "You have disconnected from Facebook."
-msgstr "Us heu desconnectat del Facebook."