]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/FacebookBridge/locale/it/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / it / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
index dee6c3c77121be677932a5e1dc7ad98c15c57c29..8d086755748c1ac05ca3d76fb22bfdc03e2f06e9 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Italian (italiano)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Od1n
-# Author: Ximo17
-# Author: 1009
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Accesso già effettuato."
-
-#. TRANS: Form instructions.
-msgid "Login with your Facebook Account"
-msgstr "Autenticati tramite il tuo account Facebook"
-
-#. TRANS: Page title.
-#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
-msgid "Login with Facebook"
-msgstr "Autenticati tramite Facebook"
-
-#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
-msgid "Login with Facebook."
-msgstr "Autenticati tramite Facebook."
-
 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
+#: actions/facebookadminpanel.php:53
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Facebook integration settings"
 msgstr "Integrazione delle impostazioni di Facebook"
 
 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
+#: actions/facebookadminpanel.php:64
 msgid "Facebook integration settings"
 msgstr "Integrazione delle impostazioni di Facebook"
 
-#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook
+#. application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:126
 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "ID di Facebook non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
-#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret
+#. key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:133
 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
-"Chiave segreta di Facebook non valida. La lunghezza massima è di 255 "
-"caratteri."
+msgstr "Chiave segreta di Facebook non valida. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookadminpanel.php:183
 msgid "Facebook application settings"
 msgstr "Impostazioni dell'applicazione Facebook"
 
 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:190
 msgid "Application ID"
 msgstr "ID applicazione"
 
 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:192
 msgid "ID of your Facebook application."
 msgstr "ID dell'applicazione Facebook."
 
 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:201
 msgid "Secret"
 msgstr "Chiave segreta"
 
 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:203
 msgid "Application secret."
 msgstr "Chiave segreta dell' applicazione."
 
 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
+#: actions/facebookadminpanel.php:222
 msgid "Save Facebook settings."
 msgstr "Salva le impostazioni di Facebook."
 
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
-
-#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Facebook settings"
-msgstr "Impostazioni di Facebook"
-
-#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
-msgid "Facebook settings"
-msgstr "Impostazioni di Facebook"
-
-#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
-msgid "Connected Facebook user"
-msgstr "Utente Facebook connesso"
-
-#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
-msgid "Publish my notices to Facebook."
-msgstr "Pubblica le mie notizie su Facebook."
-
-#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
-msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Invia le \"@\" risposte a Facebook."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
-msgid "Disconnect my account from Facebook"
-msgstr "Disconnetti il mio account da Facebook"
-
-#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
-#, php-format
-msgid ""
-"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
-"a password](%s) first."
-msgstr ""
-"Se disconnetti il tuo account da Facebook non puoi effettuare il login! Per "
-"favore [imposta una password] (%s) prima."
-
-#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
-#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
-#, php-format
-msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
-"password to log in."
-msgstr ""
-"Mantieni il tuo account %1$s ma disconnettiti da Facebook. Per accedere "
-"potrai usare la tua password %1$s."
-
-#. TRANS: Submit button.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
-msgid "There was a problem saving your sync preferences."
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema durante il salvataggio delle preferenze di "
-"sincronizzazione."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
+#: actions/facebooklogin.php:43
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Accesso già effettuato."
 
-#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
-msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate."
+#. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebooklogin.php:52
+msgid "Login with your Facebook Account"
+msgstr "Autenticati tramite il tuo account Facebook"
 
-#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
-msgid "Could not delete link to Facebook."
-msgstr "Impossibile eliminare il collegamento a Facebook."
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
+#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92
+msgid "Login with Facebook"
+msgstr "Autenticati tramite Facebook"
 
-#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
-msgid "You have disconnected from Facebook."
-msgstr "Sei stato disconnesso da Facebook."
+#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
+#: actions/facebooklogin.php:94
+msgid "Login with Facebook."
+msgstr "Autenticati tramite Facebook."
 
+#: actions/facebookfinishlogin.php:50
 msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
 msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione tramite Facebook."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not
+#. logged in.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:73
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
-msgstr ""
-"Devi effettuare l'accesso a Facebook per registrare un account locale "
-"utilizzando Facebook."
+msgstr "Devi effettuare l'accesso a Facebook per registrare un account locale utilizzando Facebook."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account
+#. that is already linked
 #. TRANS: in the same StatusNet site.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
 msgstr "Esiste già un account locale collegato a questo account di Facebook."
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
+#. not given.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the
+#. license.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:154
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:172
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
 #. TRANS: %s is the site name.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:191
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
 "connect with an existing local account."
-msgstr ""
-"Questo è il tuo primo accesso a %s perciò dovremo connettere il tuo account "
-"Facebook ad un account locale. Puoi inoltre creare un nuovo account locale, "
-"o connetterti tramite un account locale già esistente."
+msgstr "Questo è il tuo primo accesso a %s perciò dovremo connettere il tuo account Facebook ad un account locale. Puoi inoltre creare un nuovo account locale, o connetterti tramite un account locale già esistente."
 
 #. TRANS: Page title.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:201
 msgid "Facebook Setup"
 msgstr "Installazione di Facebook"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:235
 msgid "Connection options"
 msgstr "Opzioni di connessione"
 
-#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
+#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status
+#. updates.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:245
 #, php-format
 msgid ""
-"My text and files are available under %s except this private data: password, "
-"email address, IM address, and phone number."
-msgstr ""
-"I miei testi e file sono disponibili nei termini di %s a eccezione di questi "
-"dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica "
-"istantanea e numero di telefono."
+"My text and files are available under %s except this private data: password,"
+" email address, IM address, and phone number."
+msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini di %s a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica istantanea e numero di telefono."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:262
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea nuovo account"
 
 #. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:265
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Crea un nuovo utente con questo nickname."
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:273
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nuovo nickname"
 
 #. TRANS: Field title.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:276
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 lettere minuscole o numeri, senza punteggiatura o spazi."
 
 #. TRANS: Submit button to create a new account.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:284
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:290
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Connettere un account esistente"
 
 #. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:293
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
-msgstr ""
-"Se hai già un account, effettua l'accesso con lo username e la password "
-"corrispondenti per collegarlo al tuo Facebook."
+msgstr "Se hai già un account, effettua l'accesso con lo username e la password corrispondenti per collegarlo al tuo Facebook."
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:297
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Nickname esistente"
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:301
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
+#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet
+#. account.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:305
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registrazione non consentita."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:342
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Il codice di invito non è valido."
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
-msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Nickname non consentito."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
-msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Nickname già in uso. Provane un altro."
-
 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511
 msgid "Error connecting user to Facebook."
 msgstr "Errore durante la connessione dell'utente a Facebook."
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
+#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination
+#. is incorrect.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:478
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nome utente o password non validi."
 
+#. TRANS: Page title for Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:106
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Impostazioni di Facebook"
+
+#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:116
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Impostazioni di Facebook"
+
+#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:140
+msgid "Connected Facebook user"
+msgstr "Utente Facebook connesso"
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:168
+msgid "Publish my notices to Facebook."
+msgstr "Pubblica le mie notizie su Facebook."
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:179
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Invia le \"@\" risposte a Facebook."
+
+#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:197
+msgid "Disconnect my account from Facebook"
+msgstr "Disconnetti il mio account da Facebook"
+
+#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local
+#. StatusNet password.
+#: actions/facebooksettings.php:204
+#, php-format
+msgid ""
+"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set"
+" a password](%s) first."
+msgstr "Se disconnetti il tuo account da Facebook non puoi effettuare il login! Per favore [imposta una password] (%s) prima."
+
+#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
+#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
+#: actions/facebooksettings.php:215
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr "Mantieni il tuo account %1$s ma disconnettiti da Facebook. Per accedere potrai usare la tua password %1$s."
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebooksettings.php:221
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
+#: actions/facebooksettings.php:245
+msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgstr "Si è verificato un problema durante il salvataggio delle preferenze di sincronizzazione."
+
+#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the
+#. system.
+#: actions/facebooksettings.php:248
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate."
+
+#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account
+#. fails.
+#: actions/facebooksettings.php:263
+msgid "Could not delete link to Facebook."
+msgstr "Impossibile eliminare il collegamento a Facebook."
+
+#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:267
+msgid "You have disconnected from Facebook."
+msgstr "Sei stato disconnesso da Facebook."
+
 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
+#: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241
+#: FacebookBridgePlugin.php:281
 msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
+#: FacebookBridgePlugin.php:204
 msgid "Login or register using Facebook."
 msgstr "Accedi o registrati tramite Facebook."
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
+#: FacebookBridgePlugin.php:243
 msgid "Facebook integration configuration."
 msgstr "Integrazione della configurazione di Facebook."
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
+#: FacebookBridgePlugin.php:283
 msgid "Facebook settings."
 msgstr "Impostazioni di Facebook."
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: FacebookBridgePlugin.php:624
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
 msgstr "Un plugin per integrare StatusNet con Facebook."
 
 #. TRANS: E-mail subject.
+#: lib/facebookclient.php:790
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
 msgstr "La tua connessione Facebook è stata rimossa"
 
 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: lib/facebookclient.php:793
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
@@ -325,33 +367,18 @@ msgid ""
 "Sincerely,\n"
 "\n"
 "%2$s\n"
-msgstr ""
-"Ciao %1$s,\n"
-"\n"
-"Siamo spiacenti di informarti che ci è impossibile pubblicare la tua notizia "
-"su\n"
-"Facebook, e di conseguenza abbiamo dovuto rimuovere il collegamento tra "
-"l'account %2$s e\n"
-"Facebook.\n"
-"\n"
-"Ciò può essere accaduto perché hai rimosso i permessi che consentivano a %2"
-"$s \n"
-"di postare a tuo nome, o forse perché hai disattivato il tuo account di "
-"Facebook. \n"
-"Puoi ricollegare il tuo account %2$s a Facebook, in qualsiasi momento, \n"
-"effettuando nuovamente l'accesso tramite Facebook.\n"
-"\n"
-"Cordiali saluti,\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
+msgstr "Ciao %1$s,\n\nSiamo spiacenti di informarti che ci è impossibile pubblicare la tua notizia su\nFacebook, e di conseguenza abbiamo dovuto rimuovere il collegamento tra l'account %2$s e\nFacebook.\n\nCiò può essere accaduto perché hai rimosso i permessi che consentivano a %2$s \ndi postare a tuo nome, o forse perché hai disattivato il tuo account di Facebook. \nPuoi ricollegare il tuo account %2$s a Facebook, in qualsiasi momento, \neffettuando nuovamente l'accesso tramite Facebook.\n\nCordiali saluti,\n\n%2$s\n"
 
 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
+#: lib/facebookclient.php:846
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
 msgstr "Contatta l'amministratore di %s per recuperare il tuo account"
 
 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
-#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
+#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail
+#. address.
+#: lib/facebookclient.php:850
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
@@ -364,17 +391,4 @@ msgid ""
 "Sincerely,\n"
 "\n"
 "%2$s\n"
-msgstr ""
-"Ciao %1$s,\n"
-"\n"
-"Abbiamo notato che hai revocato l'autorizzazione a Facebook ad accedere al "
-"tuo account %2$s. \n"
-"Non avendo ancora impostato la password per il tuo account %2$s, non potrai "
-"più accedervi. \n"
-"Se desideri continuare ad utilizzare il tuo account %2$s, ti invitiamo a "
-"contattare l'amministratore \n"
-"del sito (%3$s) per impostare una password.\n"
-"\n"
-"Cordiali saluti,\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
+msgstr "Ciao %1$s,\n\nAbbiamo notato che hai revocato l'autorizzazione a Facebook ad accedere al tuo account %2$s. \nNon avendo ancora impostato la password per il tuo account %2$s, non potrai più accedervi. \nSe desideri continuare ad utilizzare il tuo account %2$s, ti invitiamo a contattare l'amministratore \ndel sito (%3$s) per impostare una password.\n\nCordiali saluti,\n\n%2$s\n"