]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:social/mainline
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / FacebookBridge / locale / mk / LC_MESSAGES / FacebookBridge.po
index dc845f96c1fd6e1f3a261e47979d39476919ee42..7f233b51ecfc358253dbe4ea3ae8b26847a2e6c9 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Macedonian (македонски)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Bjankuloski06
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:34+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-04-19 14:01:11+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Language-Code: mk\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Веќе сте најавени."
-
-#. TRANS: Form instructions.
-msgid "Login with your Facebook Account"
-msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook"
-
-#. TRANS: Page title.
-#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
-msgid "Login with Facebook"
-msgstr "Најава со Facebook"
-
-#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
-msgid "Login with Facebook."
-msgstr "Најава со Facebook."
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
 #. TRANS: Title for Facebook administration panel.
+#: actions/facebookadminpanel.php:53
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Facebook integration settings"
-msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
+#: actions/facebookadminpanel.php:64
 msgid "Facebook integration settings"
-msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook
+#. application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:126
 msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret
+#. key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:133
 msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookadminpanel.php:183
 msgid "Facebook application settings"
-msgstr "Поставки за програм за Facebook"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label for Facebook application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:190
 msgid "Application ID"
-msgstr "Назнака (ID) на програмот"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title for Facebook application ID.
+#: actions/facebookadminpanel.php:192
 msgid "ID of your Facebook application."
-msgstr "Назнака (ID) на Вашиот приложен програм за Facebook."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label for Facebook secret key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:201
 msgid "Secret"
-msgstr "Тајна"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title for Facebook secret key.
+#: actions/facebookadminpanel.php:203
 msgid "Application secret."
-msgstr "Тајна за прилож. програм."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
 #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
 #. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
+#: actions/facebookadminpanel.php:222
 msgid "Save Facebook settings."
-msgstr "Зачувај поставки за Facebook."
-
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
-
-#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Facebook settings"
-msgstr "Поставки за Facebook"
-
-#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
-msgid "Facebook settings"
-msgstr "Поставки за Facebook"
-
-#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
-msgid "Connected Facebook user"
-msgstr "Поврзан корисник на Facebook"
-
-#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
-msgid "Publish my notices to Facebook."
-msgstr "Објавувај ми ги забелешките на Facebook."
-
-#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
-msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
-msgid "Disconnect my account from Facebook"
-msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
+#: actions/facebooklogin.php:43
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Веќе сте најавени."
 
-#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
-#, php-format
-msgid ""
-"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
-"a password](%s) first."
+#. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebooklogin.php:52
+msgid "Login with your Facebook Account"
 msgstr ""
-"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се "
-"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)."
 
-#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
-#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
-#, php-format
-msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
-"password to log in."
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
+#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92
+msgid "Login with Facebook"
 msgstr ""
-"Задржете ја сметката на %1$s, но исклучете ја од Facebook. За најава ќе ја "
-"користите лозинката на 1%$s."
 
-#. TRANS: Submit button.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекрати"
-
-#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
-msgid "There was a problem saving your sync preferences."
-msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување."
-
-#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
-msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани."
-
-#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
-msgid "Could not delete link to Facebook."
-msgstr "Не можев да ја избришам врската до Facebook."
-
-#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
-msgid "You have disconnected from Facebook."
-msgstr "Сега сте исклучени од Facebook."
+#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
+#: actions/facebooklogin.php:94
+msgid "Login with Facebook."
+msgstr ""
 
+#: actions/facebookfinishlogin.php:50
 msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
-msgstr "Не можам да Ве потврдам со Facebook."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not
+#. logged in.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:73
 msgid ""
 "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
 msgstr ""
-"За да регистрирате локална сметка користејќи Facebook, ќе мора да сте "
-"најавени на самиот Facebook."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account
+#. that is already linked
 #. TRANS: in the same StatusNet site.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131
 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
-msgstr "Веќе постои локална сметка поврзана со тааа сметка на Facebook."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
+#. not given.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the
+#. license.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:154
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
-msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
+msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:172
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Се појави непозната грешка."
 
 #. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
 #. TRANS: %s is the site name.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:191
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
 "connect with an existing local account."
 msgstr ""
-"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да го поврземе "
-"Вашиот профил на Facebook со локална сметка. Можете да создадете нова "
-"локална сметка, или пак да се поврзете со постоечка сметка."
 
 #. TRANS: Page title.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:201
 msgid "Facebook Setup"
-msgstr "Поставки за Facebook"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:235
 msgid "Connection options"
 msgstr "Нагодувања за врска"
 
-#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
+#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status
+#. updates.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:245
 #, php-format
 msgid ""
-"My text and files are available under %s except this private data: password, "
-"email address, IM address, and phone number."
-msgstr ""
-"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
-"податоци: лозинка, е-пошта, НП-адреса и телефонски број."
+"My text and files are available under %s except this private data: password,"
+" email address, IM address, and phone number."
+msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни податоци: лозинка, е-пошта, НП-адреса и телефонски број."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:262
 msgid "Create new account"
 msgstr "Создај нова сметка"
 
 #. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:265
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:273
 msgid "New nickname"
 msgstr "Нов прекар"
 
 #. TRANS: Field title.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:276
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
-msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места."
+msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места."
 
 #. TRANS: Submit button to create a new account.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:284
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Создај"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:290
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Поврзи постоечка сметка"
 
 #. TRANS: Form instructions.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:293
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your Facebook."
 msgstr ""
-"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја "
-"поврзете со профилот на Facebook."
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:297
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Постоечки прекар"
 
 #. TRANS: Field label.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:301
 msgid "Password"
 msgstr "Лозинка"
 
-#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
+#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet
+#. account.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:305
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
-msgstr "Поврзи"
+msgstr "Поврзи се"
 
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
 #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335
 msgid "Registration not allowed."
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80аÑ\9aеÑ\82о Ð½Ðµ Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾."
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð°."
 
 #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:342
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Ова не е важечки код за покана."
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
-msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Прекарот не е дозволен."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
-msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
-
 #. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511
 msgid "Error connecting user to Facebook."
-msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
+#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination
+#. is incorrect.
+#: actions/facebookfinishlogin.php:478
 msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Погрешно име или лозинка."
+msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
+
+#. TRANS: Page title for Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:106
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Facebook settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:116
+msgid "Facebook settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:140
+msgid "Connected Facebook user"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:168
+msgid "Publish my notices to Facebook."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+#: actions/facebooksettings.php:179
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:197
+msgid "Disconnect my account from Facebook"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local
+#. StatusNet password.
+#: actions/facebooksettings.php:204
+#, php-format
+msgid ""
+"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set"
+" a password](%s) first."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
+#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
+#: actions/facebooksettings.php:215
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Submit button.
+#: actions/facebooksettings.php:221
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекрати"
+
+#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
+#: actions/facebooksettings.php:245
+msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the
+#. system.
+#: actions/facebooksettings.php:248
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account
+#. fails.
+#: actions/facebooksettings.php:263
+msgid "Could not delete link to Facebook."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
+#: actions/facebooksettings.php:267
+msgid "You have disconnected from Facebook."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
 #. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
+#: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241
+#: FacebookBridgePlugin.php:281
 msgctxt "MENU"
 msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
+#: FacebookBridgePlugin.php:204
 msgid "Login or register using Facebook."
-msgstr "Најава или регистрација со Facebook"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
+#: FacebookBridgePlugin.php:243
 msgid "Facebook integration configuration."
-msgstr "Поставки за обединување со Facebook."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
+#: FacebookBridgePlugin.php:283
 msgid "Facebook settings."
-msgstr "Поставки за Facebook"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Plugin description.
+#: FacebookBridgePlugin.php:624
 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
-msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail subject.
+#: lib/facebookclient.php:790
 msgid "Your Facebook connection has been removed"
-msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: lib/facebookclient.php:793
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
@@ -321,29 +368,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "%2$s\n"
 msgstr ""
-"Здраво %1$s,\n"
-"\n"
-"Нажалост не можеме да Ви ја објавиме забелешката на\n"
-"Facebook, и ја отстранивме врската помеѓу Вашата сметка на %2$s и\n"
-"Facebook.\n"
-"\n"
-"Ова можеби се должи на тоа што сте ја отстраниле дозволата %2$s\n"
-"да објавува во Ваше име, или пак сте ја оневозможиле Вашата сметка на\n"
-"Facebook. Можете повторно да ја поврзете сметката на %2$s со Facebook во "
-"секое време\n"
-"со тоа што повторно ќе се најавите Facebook.\n"
-"\n"
-"Со почит,\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
 
 #. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
+#: lib/facebookclient.php:846
 #, php-format
 msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
-msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
-#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
+#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail
+#. address.
+#: lib/facebookclient.php:850
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
@@ -357,16 +392,3 @@ msgid ""
 "\n"
 "%2$s\n"
 msgstr ""
-"Здраво %1$s,\n"
-"\n"
-"Забележавме дека ѝ го одземавте овластувањето на Вашата сметка на %2$s да "
-"се\n"
-"поврзува со Facebook. Сè уште немате ставено лозинка на Вашата сметка на %2"
-"$s,\n"
-"па затоа нема да можете да се најавите. Ако сакате и понатаму да ја "
-"користите сметката\n"
-"на %2$s, обратете се кај администраторот (%3$s) за да наместите лозинка.\n"
-"\n"
-"Со почит,\n"
-"\n"
-"%2$s\n"