msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:45+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:17:22+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
-msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
+msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
-msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
+msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
msgid "Facebook application settings"
msgid "Application ID"
msgstr "Назнака (ID) на програмот"
-msgid "ID of your Facebook application"
-msgstr "Ð\9dазнака (ID) на Ð\92аÑ\88иоÑ\82 пÑ\80огÑ\80ам за Facebook"
+msgid "ID of your Facebook application."
+msgstr "Ð\9dазнака (ID) на Ð\92аÑ\88иоÑ\82 пÑ\80иложен пÑ\80огÑ\80ам за Facebook."
msgid "Secret"
msgstr "Тајна"
-msgid "Application secret"
-msgstr "ТаÑ\98на за пÑ\80огÑ\80амоÑ\82"
+msgid "Application secret."
+msgstr "ТаÑ\98на за пÑ\80илож. пÑ\80огÑ\80ам."
+#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
-msgid "Save Facebook settings"
-msgstr "Зачувај поставки за Facebook"
+msgid "Save Facebook settings."
+msgstr "Зачувај поставки за Facebook."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook."
-#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Зачувај"
-
#. TRANS: Legend.
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook"
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани."
-msgid "Couldn't delete link to Facebook."
-msgstr "Не можев да ја избришам врската со Facebook."
+msgid "Could not delete link to Facebook."
+msgstr "Не можев да ја избришам врската до Facebook."
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr "Сега сте исклучени од Facebook."
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
msgstr "Веќе постои локална сметка поврзана со тааа сметка на Facebook."
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
msgid "An unknown error has occured."
#, php-format
msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
+"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
"connect with an existing local account."
msgstr ""
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
-"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број."
+"податоци: лозинка, е-пошта, НП-адреса и телефонски број."
#. TRANS: Legend.
msgid "Create new account"
msgid "New nickname"
msgstr "Нов прекар"
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места"
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
+msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места."
#. TRANS: Submit button.
msgctxt "BUTTON"