msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:49+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-#. TRANS: Menu item.
-#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
-msgctxt "MENU"
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Веќе сте најавени."
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
-msgid "Login or register using Facebook"
-msgstr "Најава или регистрација со Facebook"
+#. TRANS: Form instructions.
+msgid "Login with your Facebook Account"
+msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook"
+
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
+msgid "Login with Facebook"
+msgstr "Најава со Facebook"
+
+#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
+msgid "Login with Facebook."
+msgstr "Најава со Facebook."
+
+#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Facebook integration settings"
+msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
-msgid "Facebook integration configuration"
+#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
+msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
-#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
+msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
+msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+
+#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
+msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
+msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+
+#. TRANS: Fieldset legend.
+msgid "Facebook application settings"
+msgstr "Поставки за програм за Facebook"
+
+#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
+msgid "Application ID"
+msgstr "Назнака (ID) на програмот"
+
+#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
+msgid "ID of your Facebook application."
+msgstr "Назнака (ID) на Вашиот приложен програм за Facebook."
+
+#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
+msgid "Secret"
+msgstr "Тајна"
+
+#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
+msgid "Application secret."
+msgstr "Тајна за прилож. програм."
+
+#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
+#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
+msgid "Save Facebook settings."
+msgstr "Зачувај поставки за Facebook."
+
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
+
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+msgctxt "TITLE"
msgid "Facebook settings"
msgstr "Поставки за Facebook"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
-msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
-msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook."
+#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
+msgid "Facebook settings"
+msgstr "Поставки за Facebook"
-#: lib/facebookclient.php:760
-msgid "Your Facebook connection has been removed"
-msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета"
+#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
+msgid "Connected Facebook user"
+msgstr "Поврзан корисник на Facebook"
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+msgid "Publish my notices to Facebook."
+msgstr "Објавувај ми ги забелешките на Facebook."
+
+#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook."
+
+#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
+msgid "Disconnect my account from Facebook"
+msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook"
-#: lib/facebookclient.php:819
#, php-format
-msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
-msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката"
+msgid ""
+"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
+"a password](%s) first."
+msgstr ""
+"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се "
+"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)."
+
+#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
+#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
+#, php-format
+msgid ""
+"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
+"password to log in."
+msgstr ""
+"Задржете ја сметката на %1$s, но исклучете ја од Facebook. За најава ќе ја "
+"користите лозинката на 1%$s."
+
+#. TRANS: Submit button.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Исклучи"
+
+#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
+msgid "There was a problem saving your sync preferences."
+msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување."
+
+#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани."
+
+#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
+msgid "Could not delete link to Facebook."
+msgstr "Не можев да ја избришам врската до Facebook."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:88
+#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
+msgid "You have disconnected from Facebook."
+msgstr "Сега сте исклучени од Facebook."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
msgid ""
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
msgstr ""
"За да регистрирате локална сметка користејќи Facebook, ќе мора да сте "
"најавени на самиот Facebook."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:118
+#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
+#. TRANS: in the same StatusNet site.
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
msgstr "Веќе постои локална сметка поврзана со тааа сметка на Facebook."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
-
-#: actions/facebookfinishlogin.php:150
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:167
+#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Се појави непозната грешка."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:185
+#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
+#. TRANS: %s is the site name.
#, php-format
msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
+"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
"connect with an existing local account."
msgstr ""
"локална сметка, или пак да се поврзете со постоечка сметка."
#. TRANS: Page title.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:195
msgid "Facebook Setup"
msgstr "Поставки за Facebook"
-#. TRANS: Legend.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:229
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Connection options"
msgstr "Нагодувања за врска"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:239
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
-"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број."
+"податоци: лозинка, е-пошта, НП-адреса и телефонски број."
-#. TRANS: Legend.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:256
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Create new account"
msgstr "Создај нова сметка"
-#: actions/facebookfinishlogin.php:258
+#. TRANS: Form instructions.
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
#. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:266
msgid "New nickname"
msgstr "Нов прекар"
-#: actions/facebookfinishlogin.php:268
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места"
+#. TRANS: Field title.
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
+msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места."
-#. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:276
+#. TRANS: Submit button to create a new account.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Создај"
-#: actions/facebookfinishlogin.php:282
+#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Connect existing account"
msgstr "Поврзи постоечка сметка"
-#: actions/facebookfinishlogin.php:284
+#. TRANS: Form instructions.
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
"поврзете со профилот на Facebook."
#. TRANS: Field label.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:288
msgid "Existing nickname"
msgstr "Постоечки прекар"
-#: actions/facebookfinishlogin.php:291
+#. TRANS: Field label.
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:295
+#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
-#: actions/facebookfinishlogin.php:334
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:347
+#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Прекарот не е дозволен."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:352
+#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
+#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
-#: actions/facebookfinishlogin.php:482
+#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Погрешно име или лозинка."
-#: actions/facebooklogin.php:43
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Веќе сте најавени."
-
-#. TRANS: Instructions.
-#: actions/facebooklogin.php:52
-msgid "Login with your Facebook Account"
-msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook"
-
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/facebooklogin.php:67
-msgid "Login with Facebook"
-msgstr "Најава со Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:52
+#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
+#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
+msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: actions/facebookadminpanel.php:62
-msgid "Facebook integration settings"
-msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:123
-msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters."
-msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:129
-msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters."
-msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:178
-msgid "Facebook application settings"
-msgstr "Поставки за програм за Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:184
-msgid "Application ID"
-msgstr "Назнака (ID) на програмот"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:185
-msgid "ID of your Facebook application"
-msgstr "Назнака (ID) на Вашиот програм за Facebook"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:193
-msgid "Secret"
-msgstr "Тајна"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:194
-msgid "Application secret"
-msgstr "Тајна за програмот"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:210
-msgid "Save"
-msgstr "Зачувај"
-
-#: actions/facebookadminpanel.php:210
-msgid "Save Facebook settings"
-msgstr "Зачувај поставки за Facebook"
-
-#: actions/facebooksettings.php:137
-msgid "Connected Facebook user"
-msgstr "Поврзан корисник на Facebook"
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
+msgid "Login or register using Facebook."
+msgstr "Најава или регистрација со Facebook"
-#: actions/facebooksettings.php:164
-msgid "Publish my notices to Facebook."
-msgstr "Ð\9eбÑ\98авÑ\83ваÑ\98 ми ги забелеÑ\88киÑ\82е на Facebook."
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
+msgid "Facebook integration configuration."
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авки за обединÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о Facebook."
-#: actions/facebooksettings.php:174
-msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\9cаÑ\98 â\80\9e@â\80\9c-одговоÑ\80и на Facebook."
+#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
+msgid "Facebook settings."
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авки за Facebook"
-#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
-#: actions/facebooksettings.php:183
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Зачувај"
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
+msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook."
-#. TRANS: Legend.
-#: actions/facebooksettings.php:192
-msgid "Disconnect my account from Facebook"
-msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook"
+#. TRANS: E-mail subject.
+msgid "Your Facebook connection has been removed"
+msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета"
-#: actions/facebooksettings.php:199
+#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid ""
-"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
-"a password](%s) first."
+"Hi %1$s,\n"
+"\n"
+"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
+"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
+"Facebook.\n"
+"\n"
+"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
+"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
+"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
+"logging in with Facebook again.\n"
+"\n"
+"Sincerely,\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
msgstr ""
-"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се "
-"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)."
+"Здраво %1$s,\n"
+"\n"
+"Нажалост не можеме да Ви ја објавиме забелешката на\n"
+"Facebook, и ја отстранивме врската помеѓу Вашата сметка на %2$s и\n"
+"Facebook.\n"
+"\n"
+"Ова можеби се должи на тоа што сте ја отстраниле дозволата %2$s\n"
+"да објавува во Ваше име, или пак сте ја оневозможиле Вашата сметка на\n"
+"Facebook. Можете повторно да ја поврзете сметката на %2$s со Facebook во "
+"секое време\n"
+"со тоа што повторно ќе се најавите Facebook.\n"
+"\n"
+"Со почит,\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
+
+#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
+msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката"
-#: actions/facebooksettings.php:213
+#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
+#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
#, php-format
msgid ""
-"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
-"password to log in."
+"Hi %1$s,\n"
+"\n"
+"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
+"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
+"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
+"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
+"\n"
+"Sincerely,\n"
+"\n"
+"%2$s\n"
msgstr ""
-"Задржете ја сметката на %1$s, но исклучете ја од Facebook. За најава ќе ја "
-"користите лозинката на 1%$s."
-
-#. TRANS: Submit button.
-#: actions/facebooksettings.php:220
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Исклучи"
-
-#: actions/facebooksettings.php:243
-msgid "There was a problem saving your sync preferences."
-msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување."
-
-#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
-#: actions/facebooksettings.php:246
-msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани."
-
-#: actions/facebooksettings.php:260
-msgid "Couldn't delete link to Facebook."
-msgstr "Не можев да ја избришам врската со Facebook."
-
-#: actions/facebooksettings.php:264
-msgid "You have disconnected from Facebook."
-msgstr "Сега сте исклучени од Facebook."
+"Здраво %1$s,\n"
+"\n"
+"Забележавме дека ѝ го одземавте овластувањето на Вашата сметка на %2$s да "
+"се\n"
+"поврзува со Facebook. Сè уште немате ставено лозинка на Вашата сметка на %2"
+"$s,\n"
+"па затоа нема да можете да се најавите. Ако сакате и понатаму да ја "
+"користите сметката\n"
+"на %2$s, обратете се кај администраторот (%3$s) за да наместите лозинка.\n"
+"\n"
+"Со почит,\n"
+"\n"
+"%2$s\n"