msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:23:01+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:18+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:15:58+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
msgid "Must be logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Мора да се најавени."
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s not allowed to send private messages."
-msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
+#. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "User %s is not allowed to send private messages."
+msgstr "На корисникот %s не му е дозволено да испраќа приватни пораки."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
msgid "No such group."
-msgstr ""
+msgstr "Нема таква група."
+#. TRANS: Title after sending a private group message.
msgid "Message sent"
-msgstr ""
+msgstr "Пораката е испратена"
+#. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr ""
+msgstr "Непосредната порака до %s е испратена."
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Title of form for new private group message.
+#, php-format
msgid "New message to group %s"
-msgstr "Приватни пораки за групава"
+msgstr "Приватни пораки за групата %s"
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
-#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
+#, php-format
msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ни поÑ\80аки за гÑ\80Ñ\83пава"
+msgstr "Ð\9dова пÑ\80иваÑ\82на поÑ\80ака од %1$s за гÑ\80Ñ\83паÑ\82а %2$s"
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
"With kind regards,\n"
"%6$s"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) ѝ испрати приватна порака на групата %3$s:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%4$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Можете да одговорите на пораката тука:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Не одговарајте на ова писмо; никој нема да го добие одговорот.\n"
+"\n"
+"Со почит,\n"
+"%6$s"
+#. TRANS: Menu item in group page.
+msgctxt "MENU"
msgid "Inbox"
msgstr "Примени"
-msgid "Private messages for this group"
-msgstr "Приватни пораки за групава"
+#. TRANS: Menu title in group page.
+msgid "Private messages for this group."
+msgstr "Приватни пораки за групава."
-#, fuzzy
+#. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
msgid "Private messages"
-msgstr "Приватни пораки за групава"
+msgstr "Приватни пораки"
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
msgid "Sometimes"
-msgstr ""
+msgstr "Понекогаш"
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Секогаш"
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Никогаш"
-#, fuzzy
-msgid "Whether to allow private messages to this group"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ни поÑ\80аки за гÑ\80Ñ\83пава"
+#. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
+msgid "Whether to allow private messages to this group."
+msgstr "Ð\94али да Ñ\81е дозволени пÑ\80иваÑ\82ни поÑ\80аки за гÑ\80Ñ\83пава."
-msgid "Private sender"
-msgstr ""
+#. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
+msgid "Private senders"
+msgstr "Приватни испраќачи"
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Сите"
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Член"
+#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Админ"
-#, fuzzy
-msgid "Who can send private messages to the group"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ни поÑ\80аки за гÑ\80Ñ\83пава"
+#. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
+msgid "Who can send private messages to the group."
+msgstr "Ð\9aоÑ\98 може да Ñ\9d иÑ\81пÑ\80аÑ\9cа пÑ\80иваÑ\82ни поÑ\80аки на гÑ\80Ñ\83пава."
-#, fuzzy
-msgid "Send a direct message to this group"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ни поÑ\80аки за гÑ\80Ñ\83пава"
+#. TRANS: Title for action in group actions list.
+msgid "Send a direct message to this group."
+msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82и Ñ\9d непоÑ\81Ñ\80една поÑ\80ака на гÑ\80Ñ\83пава."
+#. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
+msgctxt "LINKTEXT"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Порака"
+#. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
msgid "Forced notice to private group message."
-msgstr ""
+msgstr "Ја наметнав забелешката што известува за приватната порака за групата."
+#. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Приватна"
-msgid "Allow posting DMs to a group."
-msgstr "Дозволи испраќање НП на група."
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid "Allow posting private messages to groups."
+msgstr "Дозволи испраќање приватни пораки на групи."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
msgid "Only for logged-in users."
-msgstr ""
+msgstr "Само за најавени корисници."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
msgid "Only for members."
-msgstr ""
+msgstr "Само за членови."
+#. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
msgid "This group has not received any private messages."
msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
+#. TRANS: Title of inbox for group %s.
#, php-format
msgid "%s group inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Примени пораки на групата %s"
#. TRANS: Page title for any but first group page.
#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
#, php-format
msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Примени пораки на групата %1$s, страница %2$d"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
msgid ""
"Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни "
"приватни пораки за оваа група."
+#. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
#, php-format
msgid "Message to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Порака за %s"
+#. TRANS: Field label for private group message to group %s.
#, php-format
msgid "Direct message to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредна порака за %s"
+#. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
msgid "Available characters"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци на располагање"
+#. TRANS: Send button text for sending private group notice.
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
+#, php-format
msgid "Group %s does not allow private messages."
-msgstr "Ð\9eваа гÑ\80Ñ\83па нема пÑ\80имено пÑ\80иваÑ\82ни поÑ\80аки."
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %s не дозволÑ\83ва пÑ\80иваÑ\82ни поаки."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#, php-format
msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Корисникот %1$s е блокиран на групата %2$s."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#, php-format
msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Корисникот %1$s не членува во групата %2$s."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#, php-format
msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Корисникот %1$s не е администратор на групата %2$s."
+#. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
+#. TRANS: %s is a group nickname.
#, php-format
msgid "Unknown privacy settings for group %s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s is not allowed to send private messages."
-msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки."
+msgstr "Непознати нагодувања за приватност на групата %s."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
+#. TRANS: %d is the maximum meggage length.
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак."
msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци."
-msgid "No group for group message"
-msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
+msgid "No group for group message."
+msgstr "Нема група за групната порака."
-msgid "No sender for group message"
-msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
+msgid "No sender for group message."
+msgstr "Нема испраќач за групната порака."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
msgid "Only logged-in users can view private messages."
-msgstr ""
+msgstr "Само најавени корисници можат да гледаат приватни пораки."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
msgid "No such message."
-msgstr ""
+msgstr "Нема таква порака."
+#. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
msgid "Group not found."
-msgstr ""
+msgstr "Групата не е пронајдена."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
msgid "Cannot read message."
-msgstr ""
+msgstr "Пораката не може да се чита."
+#. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
msgid "No sender found."
-msgstr ""
+msgstr "Не пронајдов испраќач."
+#. TRANS: Title for private group message.
+#. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
#, php-format
msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Порака од %1$s за групата %2$s на %3$s"
+#. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
#, php-format
msgid "Direct message to group %s sent."
-msgstr ""
+msgstr "Испратена е непосрредна порака за групата %s."