]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Irc/locale/uk/LC_MESSAGES/Irc.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Irc / locale / uk / LC_MESSAGES / Irc.po
index 5b78672cfff535a3ea47c8c5abc22998edbe48b6..ec54d1af506a0c044c29e5551cbf2dbda033e08f 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of StatusNet - Irc to Ukrainian (Українська)
+# Translation of StatusNet - Irc to Ukrainian (українська)
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Boogie
@@ -9,31 +9,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:54+0000\n"
-"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:40+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-11 18:53:19+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
+#. TRANS: Service name for IRC.
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
+#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
+"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
+"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
+"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
+"this message."
+msgstr ""
+"Користувач «%1$s» на сайті %2$s повідомив, що ваш псевдонім %3$s належить "
+"йому. Якщо це дійсно так, ви можете підтвердити це просто перейшовши за "
+"наступною ланкою: %4$s. (Якщо ви не можете натиснути на посилання, то "
+"скопіюйте адресу до адресного рядка вашого веб-оглядача.) Якщо ви не є "
+"згаданим користувачем, не підтверджуйте нічого, просто проігноруйте це "
+"повідомлення."
+
+#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
+msgid "You must specify a host."
+msgstr "Ви повинні вказати хост.."
+
+#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
+msgid "You must specify a username."
+msgstr "Ви повинні зазначити ім’я користувача."
+
+#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
+msgid "You must specify a \"real name\"."
+msgstr "Ви повинні зазначити «справжнє ім’я»."
+
+#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
+msgid "You must specify a nickname."
+msgstr "Ви повинні зазначити псевдонім."
+
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid ""
 "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
 msgstr ""
 "Додаток IRC дозволяє користувачам надсилати і отримувати дописи у мережі IRC."
 
+#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.\r
+#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.\r
 #, php-format
-msgid "Could not increment attempts count for %d"
-msgstr "Не вдалося збільшити кількість спроб для %d"
+msgid "Could not increment attempts count for %d."
+msgstr "Не вдалося збільшити кількість спроб для %d."
 
-msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled"
+#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
+msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
 msgstr ""
-"Ваш псевдонім не зареєстровано і тому підключення до IRC увімкнути неможливо"
+"Ваш псевдонім не зареєстровано і тому підключення до IRC увімкнути неможливо."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
+msgid "Could not delete confirmation."
+msgstr "Не вдалося видалити підтвердження."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
+msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
+msgstr "Помилка бази даних при вставці елемента черги очікування IRC."