# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
+# Author: Giftpflanze
# Author: Michael
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:40:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:38:14+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:49+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Holen"
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for remote follow list.
msgctxt "TITLE"
msgid "Follow list"
-msgstr ""
+msgstr "Der Liste folgen"
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
"Could not complete subscription to remote profile's feed. Tag %s could not "
"be saved."
msgstr ""
+"Konnte Abonnement für den Feed des entfernt liegenden Profils nicht "
+"vollenden. Tag %s konnte nicht gespeichert werden."
msgctxt "TITLE"
msgid "Untag"
-msgstr ""
+msgstr "Enttaggen"
msgid "Disfavor"
-msgstr ""
+msgstr "Aus den Favoriten entfernen"
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Außerhalb"
#. TRANS: Title for activity.
msgid "Profile update"
msgstr "%s hat die Profil-Seite aktualisiert."
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
#, php-format
msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tag %s"
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführen"
#. TRANS: Field label.
msgid "User nickname"
#. TRANS: Client exception.
msgid "Notice was not favorited!"
-msgstr ""
+msgstr "Notiz wurde nicht favorisiert!"
#. TRANS: Client exception.
#, fuzzy
#. TRANS: Client error.
msgid "No local user or group nickname provided."
-msgstr ""
+msgstr "Kein lokaler Benutzer- oder Gruppenname angegeben."
#. TRANS: Page title.
msgid "OStatus Connect"
msgstr "Kann den Avatar von %s nicht abrufen."
msgid "No author ID URI found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Autoren-ID-URI gefunden."
#, fuzzy
msgid "No profile URI."
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
#, php-format
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes URI-Protokoll für Profil: %1$s (%2$s)."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, php-format
msgid "No URI protocol for profile: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Kein URI-Protokoll für Profil: %s."
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
#, php-format
#. TRANS: Exception.
msgid "Salmon invalid actor for signing."
-msgstr ""
+msgstr "Lachs ist ungültiger Agent für das Signieren."
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
msgid "This method requires a POST."