msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:58:00+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:34+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:45:02+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77474); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
-#: OStatusPlugin.php:229 OStatusPlugin.php:939
+#: OStatusPlugin.php:225 OStatusPlugin.php:935
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriber"
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
-#: OStatusPlugin.php:248 OStatusPlugin.php:657 actions/ostatussub.php:109
+#: OStatusPlugin.php:244 OStatusPlugin.php:653 actions/ostatussub.php:109
msgid "Join"
msgstr "Inscriber"
#. TRANSLATE: %s is a domain.
-#: OStatusPlugin.php:461
+#: OStatusPlugin.php:457
#, php-format
msgid "Sent from %s via OStatus"
msgstr "Inviate de %s via OStatus"
#. TRANS: Exception.
-#: OStatusPlugin.php:533
+#: OStatusPlugin.php:529
msgid "Could not set up remote subscription."
msgstr "Non poteva configurar le subscription remote."
-#: OStatusPlugin.php:607
+#: OStatusPlugin.php:603
msgid "Unfollow"
msgstr "Non plus sequer"
#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
-#: OStatusPlugin.php:610
+#: OStatusPlugin.php:606
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s."
msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s."
-#: OStatusPlugin.php:638
+#: OStatusPlugin.php:634
msgid "Could not set up remote group membership."
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo remote."
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: OStatusPlugin.php:660
+#: OStatusPlugin.php:656
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s."
#. TRANS: Exception.
-#: OStatusPlugin.php:669
+#: OStatusPlugin.php:665
msgid "Failed joining remote group."
msgstr "Falleva de facer se membro del gruppo remote."
-#: OStatusPlugin.php:709
+#: OStatusPlugin.php:705
msgid "Leave"
msgstr "Quitar"
#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
-#: OStatusPlugin.php:712
+#: OStatusPlugin.php:708
#, php-format
msgid "%1$s has left group %2$s."
msgstr "%1$s ha quitate le gruppo %2$s."
-#: OStatusPlugin.php:787
+#: OStatusPlugin.php:783
msgid "Disfavor"
msgstr "Disfavorir"
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
-#: OStatusPlugin.php:790
+#: OStatusPlugin.php:786
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como non plus favorite."
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
-#: OStatusPlugin.php:866
+#: OStatusPlugin.php:862
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
#. TRANS: Title for activity.
-#: OStatusPlugin.php:906
+#: OStatusPlugin.php:902
msgid "Profile update"
msgstr "Actualisation de profilo"
#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
#. TRANS: %s is user that updated their profile.
-#: OStatusPlugin.php:909
+#: OStatusPlugin.php:905
#, php-format
msgid "%s has updated their profile page."
msgstr "%s ha actualisate su pagina de profilo."
#. TRANS: Plugin description.
-#: OStatusPlugin.php:954
+#: OStatusPlugin.php:950
msgid ""
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
"org/\">OStatus</a>."
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
-#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
-#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
"Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML "
"o entrata Activity."
-#: classes/Ostatus_profile.php:408
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:409
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Formato de syndication incognite."
-#: classes/Ostatus_profile.php:431
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:433
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "Syndication RSS sin canal."
#. TRANS: Client exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:476
+#: classes/Ostatus_profile.php:478
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
-#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:559
+#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
+#: classes/Ostatus_profile.php:561
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Nulle contento pro nota %s."
-#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
-#: classes/Ostatus_profile.php:592
+#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
+#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
+#: classes/Ostatus_profile.php:596
msgid "Show more"
msgstr "Monstrar plus"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:785
+#: classes/Ostatus_profile.php:789
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:843
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:847
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
-#: classes/Ostatus_profile.php:980
+#. TRANS: Feed sub exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:985
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1039
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1045
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "URL de avatar %s invalide."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1049
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1056
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1057
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1066
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1279
+#: classes/Ostatus_profile.php:1292
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1284
+#: classes/Ostatus_profile.php:1297
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1355
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1368
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
+#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Adresse webfinger invalide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1724
+#: classes/Ostatus_profile.php:1737
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1743
+#: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1751
+#: classes/Ostatus_profile.php:1764
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1793
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1807
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
msgid "Unable to find services for %s."
msgstr "Incapace de trovar servicios pro %s."
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:64
-msgid "Invalid XML."
-msgstr "XML invalide."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:69
-msgid "Invalid XML, missing XRD root."
-msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
-
#. TRANS: Exception.
#: lib/magicenvelope.php:80
msgid "Unable to locate signer public key."
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "Invalide URL passate pro %1$s: \"%2$s\""
-#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
+#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Iste usator non existe."