]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OStatus / locale / ia / LC_MESSAGES / OStatus.po
index 9017e777ae8c255c6154ece390c3cf9370b96439..f96cda2b5f4e1865522e8052061e1dacbfab8dc7 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-16 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-16 22:58:44+0000\n"
 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:35+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-13 13:57:08+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86243); Translate extension (2011-04-13)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Quitar"
 msgid "%1$s has left group %2$s."
 msgstr "%1$s ha quitate le gruppo %2$s."
 
-#. TRANS: Exception thrown when setup of remote people tag subscription fails.
+#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
 #, fuzzy
-msgid "Could not set up remote people tag subscription."
+msgid "Could not set up remote list subscription."
 msgstr "Non poteva configurar le subscription remote."
 
 #. TRANS: Title for remote follow list.
@@ -149,9 +149,9 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s in the list %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
+msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s."
 
 #, php-format
 msgid ""
@@ -504,10 +504,11 @@ msgstr "Tu es ja subscribite a iste usator."
 msgid "Confirm subscription to remote people tag"
 msgstr "Confirmar adhesion a gruppo remote"
 
+#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can subscribe to people tags from other supported sites. Paste the tag's "
-"profile URI below:"
+"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the lists's URI "
+"below:"
 msgstr ""
 "Tu pote subscriber a gruppos de altere sitos supportate. Colla le URI del "
 "profilo del gruppo hic infra:"
@@ -549,30 +550,31 @@ msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s."
 
 #, fuzzy
-msgid "No such people tag."
-msgstr "Gruppo non existe."
+msgid "No such list."
+msgstr "Iste usator non existe."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot accept remote posts for a remote people tag."
+msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
 msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read profile to set up profile tag subscription."
 msgstr "Non pote leger profilo pro establir membrato de gruppo."
 
-msgid "Groups cannot subscribe to people tags."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Groups cannot subscribe to lists."
+msgstr "Gruppos non pote adherer a gruppos."
 
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe remote user %1$s to people tag %2$s."
+msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
 msgstr "Non poteva inscriber le usator remote %1$s in le gruppo %2$s."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read profile to cancel people tag membership."
+msgid "Cannot read profile to cancel list membership."
 msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo."
 
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove remote user %1$s from people tag %2$s."
+msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
 msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s."
 
 #. TRANS: Client error.
@@ -864,3 +866,23 @@ msgstr "Iste destination non comprende eventos commun."
 #. TRANS: Exception.
 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
 msgstr "Recipeva un claffo de salmon de un actor non identificate."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not set up remote people tag subscription."
+#~ msgstr "Non poteva configurar le subscription remote."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such people tag."
+#~ msgstr "Gruppo non existe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot accept remote posts for a remote people tag."
+#~ msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot read profile to cancel people tag membership."
+#~ msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from people tag %2$s."
+#~ msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s."