msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:38:15+0000\n"
-"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:09:13+0000\n"
+"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:49+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.
msgid "Feeds"
msgstr "피드"
msgstr "구독"
#. TRANS: Fieldset legend.
-msgid "Tag remote profile"
+#, fuzzy
+msgid "List remote profile"
msgstr "원격 프로필 태그"
#. TRANS: Field label.
msgstr "원격 프로필"
#. TRANS: Field title.
+#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
msgid ""
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
"nickname."
msgid "Invalid URI."
msgstr "잘못된 URI입니다."
-#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
-#. TRANS: Error text.
+#. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
+#. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
"해당 주소에 연결할 수 없습니다. OStatus 주소가 nickname@example.com 또는 "
"http://example.net/nickname 형식인지 확인하십시오."
-#. TRANS: Title.
-#. TRANS: %s is a domain name.
+#. TRANS: Title. %s is a domain name.
#, php-format
msgid "Sent from %s via OStatus"
msgstr "OStatus를 통해 %s에서 보냄"
msgid "Could not set up remote group membership."
msgstr "원격 그룹 가입을 준비할 수 없습니다."
-#. TRANS: Title to join a remote group.
+#. TRANS: Title for joining a remote groep.
msgctxt "TITLE"
msgid "Join"
msgstr "가입"
msgid "Could not set up remote list subscription."
msgstr "원격 리스트 구독을 준비할 수 없습니다."
-#. TRANS: Title for remote follow list.
+#. TRANS: Title for following a remote list.
msgctxt "TITLE"
msgid "Follow list"
msgstr "리스트 팔로우"
+#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
+msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
+
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
msgid "Failed subscribing to remote list."
msgstr "원격 리스트 구독에 실패했습니다."
+#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
msgid "Unfollow list"
msgstr "리스트 팔로우 취소"
+#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
#, php-format
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
+#. TRANS: Title for listing a remote profile.
msgctxt "TITLE"
-msgid "Tag"
-msgstr "태그"
+msgid "List"
+msgstr ""
+#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
#, php-format
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
-#, php-format
+#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Could not complete subscription to remote profile's feed. Tag %s could not "
+"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
"be saved."
msgstr ""
"원격 프로필의 피드 구독을 마칠 수 없습니다. %s 태그를 저장할 수 없습니다."
+#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
+#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
-msgid "Untag"
-msgstr "태그 해제"
+msgid "Unlist"
+msgstr "리스트 팔로우 취소"
-msgid "Disfavor"
-msgstr "좋아함 취소"
+#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
+msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
+
+#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
+msgid "Unlike"
+msgstr ""
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
-#, php-format
-msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
-msgstr "%1$s님이 표시한 %2$s 글이 이제 좋아하는 글이 아닙니다."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s no longer likes %2$s."
+msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
msgid "Remote"
msgid "%s has updated their profile page."
msgstr "%s님이 프로필 페이지를 업데이트했습니다."
-msgid "Tag"
-msgstr "태그"
+#. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user.
+msgid "List"
+msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "잘못된 URL을 %1$s에 넘겼습니다: \"%2$s\""
-msgid "You can use the local tagging!"
-msgstr "로컬 태깅을 사용할 수 있습니다!"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote.
+#, fuzzy
+msgid "You can use the local list functionality!"
+msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
+#. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name.
#, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "태그 %s"
+msgid "List %s"
+msgstr ""
+#. TRANS: Button text to list a remote object.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Go"
msgstr "이동"
msgid "User nickname"
msgstr "사용자 이름"
-msgid "Nickname of the user you want to tag"
+#. TRANS: Field title.
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to list."
msgstr "태그를 추가하려는 사용자의 이름"
#. TRANS: Field label.
msgid "Profile Account"
msgstr "프로필 계정"
-msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)"
+#. TRANS: Field title.
+#, fuzzy
+msgid "Your account id (for example user@identi.ca)."
msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
+#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
#. TRANS: Client error.
msgid "Could not look up OStatus account profile."
msgstr "OStatus 계정 프로필을 찾을 수 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
#. TRANS: Client error.
msgid "Could not confirm remote profile address."
msgstr "원격 프로필 주소를 확인할 수 없습니다."
+#. TRANS: Title for an OStatus list.
msgid "OStatus list"
msgstr "OStatus 리스트"
+#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
msgid "Empty or invalid feed id."
msgstr "피드 아이디가 없거나 잘못되었습니다."
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 해제 요청."
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
#. TRANS: Client error.
msgid "No such user."
msgstr "그런 사용자가 없습니다."
msgid "Subscribe to"
msgstr "구독할 곳"
-#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
-msgid ""
-"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
-"nickname"
-msgstr ""
-"OStatus 사용자의 주소. nickname@example.com 또는 http://example.net/nickname "
-"형식"
-
#. TRANS: Button text.
+#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
+#. TRANS: Button text.
msgid "Join"
msgstr "가입"
-#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
msgctxt "BUTTON"
msgid "Join this group"
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "이 사용자를 구독"
+#. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "이미 이 사용자에 구독했습니다."
msgid "Subscribe to user"
msgstr "사용자에 구독"
-#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
+#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Join group"
msgstr "그룹 가입"
-#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
+#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net"
+#. TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples.
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
msgstr "OStatus 그룹의 주소. http://example.net/group/nickname 형식."
+#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
msgid "You are already a member of this group."
msgstr "이미 이 그룹의 회원입니다."
msgid "Confirm joining remote group"
msgstr "원격 그룹 가입 확인"
-#. TRANS: Instructions.
+#. TRANS: Form instructions.
msgid ""
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
"profile URI below:"
"지원하는 사이트의 그룹에 구독할 수 있습니다. 아래에 그룹의 프로필 URI를 입력"
"하십시오."
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
#. TRANS: Client error.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
msgid "No ID."
msgstr "아이디가 없습니다."
+#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
#. TRANS: Client exception.
msgid "Cannot handle that kind of post."
msgstr "그 종류의 게시물을 처리할 수 없습니다."
msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
msgstr "이 사용자가 쓰지 않았고 이 사용자를 언급하지 않은 글에 대해 답글."
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "To the attention of user(s), not including this one."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "Not to anyone in reply to anything."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Client exception.
msgid "This is already a favorite."
msgstr "이미 좋아하는 글입니다."
msgid "Notice was not favorited!"
msgstr "글이 좋아하는 글이 아닙니다!"
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "Not a person object."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "Unidentified profile being listed."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This user is not the one being listed."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "The listing could not be saved."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "Unidentified profile being unlisted."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "This user is not the one being unlisted."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+msgid "The listing could not be deleted."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Client exception.
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
msgstr "오브젝트 없이 좋아하는 글 표시/해제할 수 없습니다."
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
msgstr "아이다가 %1$s인 글은 %2$s 사용자가 쓰지 않았습니다."
+#. TRANS: Field label.
msgid "Subscribe to list"
msgstr "리스트에 구독"
-msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag"
+#. TRANS: Field title.
+#, fuzzy
+msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
msgstr "OStatus 리스트의 주소, http://example.net/user/all/tag 형식"
-msgid "Continue"
-msgstr "계속"
-
+#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
msgid "You are already subscribed to this list."
msgstr "이미 이 리스트에 구독했습니다."
msgstr "원격 리스트에 구독 확인"
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the lists's URI "
+"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
"below:"
msgstr ""
"다른 지원 사이트의 리스트에 구독할 수 있습니다. 아래에 리스트의 URI를 입력하"
msgstr "그룹 회원을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
#. TRANS: Client error.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
msgid "Groups cannot join groups."
msgstr "그룹은 그룹에 가입할 수 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "관리자가 그룹에서 나를 차단했습니다."
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
msgstr "원격 %1$s 사용자가 %2$s 그룹에 가입할 수 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
+#. TRANS: because the remote profile could not be read.
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
msgstr "그룹 회원을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
msgstr "%1$s 원격 사용자를 %2$s 그룹에서 제거할 수 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error.
msgid "No such list."
msgstr "그런 리스트가 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
msgstr "원격 리스트에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
-msgid "Cannot read profile to set up profile tag subscription."
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
msgstr "프로필 태그 구독을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
msgstr "그룹은 리스트에 구독할 수 없습니다."
+#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
+#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
#, php-format
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
-msgid "Cannot read profile to cancel list membership."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
msgstr "리스트 가입을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
-#, php-format
-msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
-msgstr "%2$s 리스트에서 %1$s 원격 사용자를 제거할 수 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
+#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
+msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
#. TRANS: Client error.
msgid "You can use the local subscription!"
msgid "Join"
msgstr "가입"
-#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
+#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name.
#, php-format
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s의 %1$s 리스트에 구독"
msgid "OStatus Connect"
msgstr "OStatus 연결"
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "잘못된 아바타 URL %s."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "저장하지 않은 %s 원격 프로필에 대해 아바타 업데이트를 시도했습니다."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "%s에서 아바타를 가져올 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "프로필 페이지 %s에 대한 피드 URL을 찾을 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Exception.
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "올바른 webfinger 주소가 아닙니다."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"에 대한 올바른 프로필을 찾을 수 없습니다."
+
#. TRANS: Server exception.
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 시작을 시도했습니다."
msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 끝을 시도했습니다."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
-#, php-format
-msgid "Invalid ostatus_profile state: two or more IDs set for %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
msgstr ""
"ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 여러 개의 아이디가 있습니다"
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
-#, php-format
-msgid "Invalid ostatus_profile state: all IDs empty for %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
msgstr ""
"ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 모든 아이디가 비어 있습니다."
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "채널이 하나도 없는 RSS 피드입니다."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once.
+msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object.
+msgid "Can only handle shared activities."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails.
+#. TRANS: %s is a share ID.
+#, php-format
+msgid "Failed to save activity %s."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "%s 프로필 페이지에 연결할 수 없습니다."
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "프로필 페이지 %s에 대한 피드 URL을 찾을 수 없습니다."
-
#. TRANS: Feed sub exception.
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
msgstr "피드를 만들 프로필 정보를 찾을 수 없습니다."
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "잘못된 아바타 URL %s."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr "저장하지 않은 %s 원격 프로필에 대해 아바타 업데이트를 시도했습니다."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "%s에서 아바타를 가져올 수 없습니다."
-
+#. TRANS: Server exception.
msgid "No author ID URI found."
msgstr "author ID URI가 없습니다."
+#. TRANS: Exception.
msgid "No profile URI."
msgstr "프로필 URI가 없습니다."
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
msgstr "로컬 그룹을 원격으로 접근할 수 없습니다."
+#. TRANS: Exception.
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
msgstr "로컬 리스트를 원격으로 접근할 수 없습니다."
msgid "Cannot save local profile."
msgstr "로컬 프로필을 저장할 수 없습니다."
+#. TRANS: Server exception.
msgid "Cannot save local list."
msgstr "로컬 리스트를 저장할 수 없습니다."
msgid "Cannot save OStatus profile."
msgstr "OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
-#. TRANS: Exception.
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "올바른 webfinger 주소가 아닙니다."
-
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#, php-format
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"에 대한 OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
-#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"에 대한 올바른 프로필을 찾을 수 없습니다."
-
#. TRANS: Server exception.
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "긴 글의 HTML 내용을 파일로 저장할 수 없습니다."
msgid "This method requires a POST."
msgstr "이 메소드는 POST가 필요합니다."
-#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
+#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
msgstr "Salmon에는 \"application/magic-envelope+xml\"이 필요합니다."
msgstr "이 대상은 행사 떠나기를 인식하지 못합니다."
#. TRANS: Client exception.
-msgid "This target does not understand tag events."
+#, fuzzy
+msgid "This target does not understand list events."
msgstr "이 대상은 이벤트 태그를 인식하지 못합니다."
#. TRANS: Client exception.
-msgid "This target does not understand untag events."
+#, fuzzy
+msgid "This target does not understand unlist events."
msgstr "이 대상은 이벤트 태그 취소를 인식하지 못합니다."
#. TRANS: Exception.