msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:41+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:34+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:36+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
#: OStatusPlugin.php:248 OStatusPlugin.php:657 actions/ostatussub.php:109
msgid "Join"
-msgstr "Ð\9fÑ\80идÑ\80Ñ\83жи се"
+msgstr "Ð\97аÑ\87лени се"
#. TRANSLATE: %s is a domain.
#: OStatusPlugin.php:461
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: OStatusPlugin.php:660
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
-msgstr "%1$s престана да го/ја следи %2$s."
+msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
#. TRANS: Exception.
#: OStatusPlugin.php:669
#: OStatusPlugin.php:712
#, php-format
msgid "%1$s has left group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s."
#: OStatusPlugin.php:787
msgid "Disfavor"
msgstr ""
"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1057
+#: classes/Ostatus_profile.php:1058
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1279
+#: classes/Ostatus_profile.php:1284
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1284
+#: classes/Ostatus_profile.php:1289
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
+#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1355
+#: classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
+#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1724
+#: classes/Ostatus_profile.php:1729
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1743
+#: classes/Ostatus_profile.php:1748
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1751
+#: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1793
+#: classes/Ostatus_profile.php:1798
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "Добив неважечка URL-адреса за %1$s: „%2$s“"
-#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
+#: actions/userxrd.php:59 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusgroup.php:78
msgid "Join group"
-msgstr "Ð\9fÑ\80идÑ\80Ñ\83жи Ñ\81е на групата"
+msgstr "Ð\97аÑ\87лени Ñ\81е во групата"
#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
#: actions/ostatusgroup.php:81