# Translation of StatusNet - OStatus to Macedonian (Македонски)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:59+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:38+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
msgstr "На %1$s е пренесен неважечки учесник: %2$s."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:378
+#: classes/Ostatus_profile.php:379
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
"или ставка во Activity."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:409
+#: classes/Ostatus_profile.php:410
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Непознат формат на каналско емитување."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:433
+#: classes/Ostatus_profile.php:434
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-емитување без канал."
#. TRANS: Client exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:479
+#: classes/Ostatus_profile.php:480
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Не можам да работам со таква објава."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:537
+#: classes/Ostatus_profile.php:538
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
-#: classes/Ostatus_profile.php:572
+#: classes/Ostatus_profile.php:573
msgid "Show more"
msgstr "Повеќе"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:765
+#: classes/Ostatus_profile.php:766
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:823
+#: classes/Ostatus_profile.php:824
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s."
#. TRANS: Feed sub exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:922
+#: classes/Ostatus_profile.php:923
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:986
+#: classes/Ostatus_profile.php:987
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:997
+#: classes/Ostatus_profile.php:998
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1007
+#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1233
+#: classes/Ostatus_profile.php:1234
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1238
+#: classes/Ostatus_profile.php:1239
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1290 classes/Ostatus_profile.php:1301
+#: classes/Ostatus_profile.php:1291 classes/Ostatus_profile.php:1302
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1309
+#: classes/Ostatus_profile.php:1310
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1573 classes/Ostatus_profile.php:1601
+#: classes/Ostatus_profile.php:1574 classes/Ostatus_profile.php:1602
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1683
+#: classes/Ostatus_profile.php:1684
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1702
+#: classes/Ostatus_profile.php:1703
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1710
+#: classes/Ostatus_profile.php:1711
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1753
+#: classes/Ostatus_profile.php:1754
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
msgstr "Примив Salmon-шамар од непознат учесник."
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/discovery.php:110
-#, php-format
-msgid "Unable to find services for %s."
-msgstr "Не можев да најдам служби за %s."
-
#. TRANS: Exception.
#: lib/magicenvelope.php:80
msgid "Unable to locate signer public key."
msgstr "Не можам да го пронајдам јавниот клуч на потписникот."
#. TRANS: Exception.
-#: lib/salmon.php:93
+#: lib/salmon.php:126
msgid "Salmon invalid actor for signing."
msgstr "Ова е неважечки учесник во потпишувањето според Salmon."
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Неочекувано барање за отпишување од претплата за %s."
+
+#~ msgid "Unable to find services for %s."
+#~ msgstr "Не можев да најдам служби за %s."