msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:51+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:34+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
-#: OStatusPlugin.php:229 OStatusPlugin.php:939
+#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
-#: OStatusPlugin.php:248 OStatusPlugin.php:657 actions/ostatussub.php:109
+#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109
msgid "Join"
msgstr "Toetreden"
#. TRANSLATE: %s is a domain.
-#: OStatusPlugin.php:461
+#: OStatusPlugin.php:455
#, php-format
msgid "Sent from %s via OStatus"
msgstr "Verzonden vanaf %s via OStatus"
#. TRANS: Exception.
-#: OStatusPlugin.php:533
+#: OStatusPlugin.php:527
msgid "Could not set up remote subscription."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen."
-#: OStatusPlugin.php:607
+#: OStatusPlugin.php:601
msgid "Unfollow"
msgstr "Niet langer volgen"
#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
-#: OStatusPlugin.php:610
+#: OStatusPlugin.php:604
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s."
msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer."
-#: OStatusPlugin.php:638
+#: OStatusPlugin.php:632
msgid "Could not set up remote group membership."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap via een andere dienst in te "
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: OStatusPlugin.php:660
+#: OStatusPlugin.php:654
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
#. TRANS: Exception.
-#: OStatusPlugin.php:669
+#: OStatusPlugin.php:663
msgid "Failed joining remote group."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk toe te streden to de groep van een andere dienst."
-#: OStatusPlugin.php:709
+#: OStatusPlugin.php:703
msgid "Leave"
msgstr "Verlaten"
#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
-#: OStatusPlugin.php:712
+#: OStatusPlugin.php:706
#, php-format
msgid "%1$s has left group %2$s."
msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
-#: OStatusPlugin.php:787
+#: OStatusPlugin.php:781
msgid "Disfavor"
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
-#: OStatusPlugin.php:790
+#: OStatusPlugin.php:784
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd."
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
-#: OStatusPlugin.php:866
+#: OStatusPlugin.php:860
msgid "Remote"
msgstr "Via andere dienst"
#. TRANS: Title for activity.
-#: OStatusPlugin.php:906
+#: OStatusPlugin.php:900
msgid "Profile update"
msgstr "Profielupdate"
#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
#. TRANS: %s is user that updated their profile.
-#: OStatusPlugin.php:909
+#: OStatusPlugin.php:903
#, php-format
msgid "%s has updated their profile page."
msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt."
#. TRANS: Plugin description.
-#: OStatusPlugin.php:954
+#: OStatusPlugin.php:948
msgid ""
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
"org/\">OStatus</a>."
msgstr ""
"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
-#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel "
"voor %s is ingesteld."
-#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-"
"string of Activity zijn."
-#: classes/Ostatus_profile.php:408
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:409
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Onbekend feedformaat"
-#: classes/Ostatus_profile.php:431
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:433
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
#. TRANS: Client exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:476
+#: classes/Ostatus_profile.php:479
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
-#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:559
+#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
+#: classes/Ostatus_profile.php:537
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
-#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
-#: classes/Ostatus_profile.php:592
+#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
+#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
+#: classes/Ostatus_profile.php:572
msgid "Show more"
msgstr "Meer weergeven"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:785
+#: classes/Ostatus_profile.php:765
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:843
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:823
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
-#: classes/Ostatus_profile.php:980
+#. TRANS: Feed sub exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:922
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te "
"maken."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1039
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:986
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1049
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#: classes/Ostatus_profile.php:997
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1057
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1007
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1279
+#: classes/Ostatus_profile.php:1233
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr ""
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
"andere dienst bevindt."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1284
+#: classes/Ostatus_profile.php:1238
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr ""
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
"dienst bevindt."
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1290 classes/Ostatus_profile.php:1301
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
-#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1355
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1309
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
+#: classes/Ostatus_profile.php:1573 classes/Ostatus_profile.php:1601
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1724
+#: classes/Ostatus_profile.php:1683
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1743
+#: classes/Ostatus_profile.php:1702
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1751
+#: classes/Ostatus_profile.php:1710
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
-#: classes/Ostatus_profile.php:1793
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1753
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
msgstr "De callback heeft de status %1$s teruggegeven. Inhoud: %2$s."
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
-#: lib/salmonaction.php:42
+#: lib/salmonaction.php:43
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Deze methode vereist een POST."
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
-#: lib/salmonaction.php:47
+#: lib/salmonaction.php:48
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
msgstr "Salmon vereist \"application/magic-envelope+xml\"."
#. TRANS: Client error.
-#: lib/salmonaction.php:57
+#: lib/salmonaction.php:58
msgid "Salmon signature verification failed."
msgstr "De controle voor Salmon is mislukt."
#. TRANS: Client error.
-#: lib/salmonaction.php:69
+#: lib/salmonaction.php:70
msgid "Salmon post must be an Atom entry."
msgstr "Een Salmonbericht moet in Atomopmaak gemaakt zijn."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:118
+#: lib/salmonaction.php:120
msgid "Unrecognized activity type."
msgstr "Onbekend activiteitentype."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:127
+#: lib/salmonaction.php:130
msgid "This target doesn't understand posts."
msgstr "Deze bestemming begrijpt berichten niet."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:133
+#: lib/salmonaction.php:136
msgid "This target doesn't understand follows."
msgstr "Deze bestemming begrijpt volgen niet."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:139
+#: lib/salmonaction.php:142
msgid "This target doesn't understand unfollows."
msgstr "Deze bestemming begrijpt niet langer volgen niet."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:145
+#: lib/salmonaction.php:148
msgid "This target doesn't understand favorites."
msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten niet."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:151
+#: lib/salmonaction.php:154
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten verwijderen niet."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:157
+#: lib/salmonaction.php:160
msgid "This target doesn't understand share events."
msgstr "Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen delen niet."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:163
+#: lib/salmonaction.php:166
msgid "This target doesn't understand joins."
msgstr "Deze bestemming begrijpt lid worden niet."
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/salmonaction.php:169
+#: lib/salmonaction.php:172
msgid "This target doesn't understand leave events."
msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van gebeurtenissen niet."
#. TRANS: Exception.
-#: lib/salmonaction.php:197
+#: lib/salmonaction.php:200
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor."
msgid "Unable to find services for %s."
msgstr "Het was niet mogelijk diensten te vinden voor %s."
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:64
-msgid "Invalid XML."
-msgstr "Ongeldige XML."
-
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:69
-msgid "Invalid XML, missing XRD root."
-msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
-
#. TRANS: Exception.
#: lib/magicenvelope.php:80
msgid "Unable to locate signer public key."
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "Er is een ongeldige URL doorgegeven voor %1$s: \"%2$s\""
-#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
+#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
msgstr "Geen ID."
#. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:81
+#: actions/usersalmon.php:83
msgid "In reply to unknown notice."
msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling."
#. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:86
+#: actions/usersalmon.php:88
msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
msgstr ""
"In antwoord op een mededeling niet door deze gebruiker en niet over of aan "
"deze gebruiker."
#. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:163
+#: actions/usersalmon.php:165
msgid "Could not save new favorite."
msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan."
#. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:195
+#: actions/usersalmon.php:197
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk (niet langer) als favoriet te markeren zonder object."
#. TRANS: Client exception.
-#: actions/usersalmon.php:207
+#: actions/usersalmon.php:209
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
msgstr ""
"Dat object is niet beschikbaar voor (niet langer) als favoriet aanmerken."
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
-#: actions/usersalmon.php:214
+#: actions/usersalmon.php:216
#, php-format
msgid "Notice with ID %s unknown."
msgstr "De mededeling met ID %s is onbekend."
#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
-#: actions/usersalmon.php:219
+#: actions/usersalmon.php:221
#, php-format
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
msgstr "De mededeling met ID %1$s is niet geplaatst foor %2$s."
msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
#. TRANS: Client error.
-#: actions/groupsalmon.php:53
+#: actions/groupsalmon.php:56
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
msgstr ""
"Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet "
"geaccepteerd."
#. TRANS: Client error.
-#: actions/groupsalmon.php:127
+#: actions/groupsalmon.php:130
msgid "Can't read profile to set up group membership."
msgstr "Het profiel om lid te worden van een groep kon niet gelezen worden."
#. TRANS: Client error.
-#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
+#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177
msgid "Groups can't join groups."
msgstr "Groepen kunnen geen lid worden van groepen."
-#: actions/groupsalmon.php:144
+#: actions/groupsalmon.php:147
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
-#: actions/groupsalmon.php:159
+#: actions/groupsalmon.php:162
#, php-format
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
msgstr ""
"De gebruiker %1$s van een andere dienst kon niet lid worden van de groep %2"
"$s."
-#: actions/groupsalmon.php:171
+#: actions/groupsalmon.php:174
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
msgstr ""
"Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden."
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
-#: actions/groupsalmon.php:188
+#: actions/groupsalmon.php:191
#, php-format
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
msgstr ""