msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-16 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-16 22:58:44+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:35+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-13 13:57:08+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86243); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
msgid "%1$s has left group %2$s."
msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
-#. TRANS: Exception thrown when setup of remote people tag subscription fails.
-msgid "Could not set up remote people tag subscription."
+#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not set up remote list subscription."
msgstr ""
-"Het was niet mogelijk het abonnement op een persoonslabel via een andere "
-"dienst in te stellen."
+"Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen."
#. TRANS: Title for remote follow list.
msgctxt "TITLE"
msgid "Tag"
msgstr "Label"
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s in the list %3$s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
msgstr "%1$s heeft %2$s in de lijst %3$s geplaatst."
#, php-format
msgid "Confirm subscription to remote people tag"
msgstr "Bevestig het abonneren op een persoonslabel bij de andere dienst"
+#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can subscribe to people tags from other supported sites. Paste the tag's "
-"profile URI below:"
+"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the lists's URI "
+"below:"
msgstr ""
"U kunt abonneren op persoonslabels van andere ondersteunde sites. Plak "
"hieronder de URI van het label:"
"Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s "
"te verwijderen."
-msgid "No such people tag."
-msgstr "Het opgegeven persoonslabel bestaat niet."
+#, fuzzy
+msgid "No such list."
+msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
-msgid "Cannot accept remote posts for a remote people tag."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
msgstr ""
-"Berichten van andere diensten voor persoonslabels bij andere diensten worden "
-"niet geaccepteerd."
+"Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet "
+"geaccepteerd."
msgid "Cannot read profile to set up profile tag subscription."
msgstr ""
"Het profiel om te abonneren op een persoonslabel kon niet gelezen worden."
-msgid "Groups cannot subscribe to people tags."
+#, fuzzy
+msgid "Groups cannot subscribe to lists."
msgstr "Groepen kunnen niet abonneren op persoonslabels."
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe remote user %1$s to people tag %2$s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk om gebruiker %1$s via een andere dienst te abonneren "
"op het persoonslabel %2$s."
-msgid "Cannot read profile to cancel people tag membership."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read profile to cancel list membership."
msgstr ""
-"Het profiel om een persoonslabelabonnement te annuleren kon niet gelezen "
-"worden."
+"Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden."
-#, php-format
-msgid "Could not remove remote user %1$s from people tag %2$s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
msgstr ""
-"Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit te schrijven "
-"van het persoonslabel %2$s."
+"Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s "
+"te verwijderen."
#. TRANS: Client error.
msgid "You can use the local subscription!"
"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: two or more IDs set for %s."
msgstr ""
-"Ongeldige ostatus_profile-status: er zijn twee of meer ID's ingesteld voor %"
-"s."
+"Ongeldige OStatus-profielstatus: er zijn twee of meer ID's ingesteld voor %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
#, php-format
#. TRANS: Exception.
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor."
+
+#~ msgid "Could not set up remote people tag subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het was niet mogelijk het abonnement op een persoonslabel via een andere "
+#~ "dienst in te stellen."
+
+#~ msgid "No such people tag."
+#~ msgstr "Het opgegeven persoonslabel bestaat niet."
+
+#~ msgid "Cannot accept remote posts for a remote people tag."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berichten van andere diensten voor persoonslabels bij andere diensten "
+#~ "worden niet geaccepteerd."
+
+#~ msgid "Cannot read profile to cancel people tag membership."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het profiel om een persoonslabelabonnement te annuleren kon niet gelezen "
+#~ "worden."
+
+#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from people tag %2$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit te "
+#~ "schrijven van het persoonslabel %2$s."