# Translation of StatusNet - OStatus to Ukrainian (Українська)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:33:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:46+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
"вузла."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:192
+#: classes/Ostatus_profile.php:154
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
"ідентифікатори встановлено для %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:195
+#: classes/Ostatus_profile.php:157
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
-#: classes/Ostatus_profile.php:285
+#: classes/Ostatus_profile.php:247
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr "До %1$s передано невірний об’єкт: %2$s."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:378
+#: classes/Ostatus_profile.php:341
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
"рядок у форматі XML, або запис активності."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:409
+#: classes/Ostatus_profile.php:372
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Невідомий формат веб-стрічки."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:433
+#: classes/Ostatus_profile.php:396
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-стрічка не має каналу."
#. TRANS: Client exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:479
+#: classes/Ostatus_profile.php:442
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Не вдається обробити такий тип допису."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:537
+#: classes/Ostatus_profile.php:500
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Допис %s не має змісту."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
-#: classes/Ostatus_profile.php:572
+#: classes/Ostatus_profile.php:535
msgid "Show more"
msgstr "Розгорнути"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:765
+#: classes/Ostatus_profile.php:728
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:823
+#: classes/Ostatus_profile.php:786
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s."
#. TRANS: Feed sub exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:922
+#: classes/Ostatus_profile.php:885
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:986
+#: classes/Ostatus_profile.php:949
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#: classes/Ostatus_profile.php:997
+#: classes/Ostatus_profile.php:960
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1007
+#: classes/Ostatus_profile.php:970
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1233
+#: classes/Ostatus_profile.php:1197
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1238
+#: classes/Ostatus_profile.php:1202
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1290 classes/Ostatus_profile.php:1301
+#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1309
+#: classes/Ostatus_profile.php:1273
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
#. TRANS: Exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1573 classes/Ostatus_profile.php:1601
+#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1683
+#: classes/Ostatus_profile.php:1671
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1702
+#: classes/Ostatus_profile.php:1690
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1710
+#: classes/Ostatus_profile.php:1698
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/Ostatus_profile.php:1753
+#: classes/Ostatus_profile.php:1741
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учасника за протоколом Salmon."
-#. TRANS: Exception.
-#: lib/discovery.php:110
-#, php-format
-msgid "Unable to find services for %s."
-msgstr "Не вдається знайти сервіси для %s."
-
#. TRANS: Exception.
#: lib/magicenvelope.php:80
msgid "Unable to locate signer public key."
msgstr "Не вдалося знайти публічного ключа підписанта."
#. TRANS: Exception.
-#: lib/salmon.php:93
+#: lib/salmon.php:126
msgid "Salmon invalid actor for signing."
msgstr "Недійсний учасник подій за протоколом Salmon для підписання."
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "Ви вже підписані до цього користувача."
-#: actions/ostatussub.php:167
-msgid "Photo"
-msgstr "Фото"
-
-#: actions/ostatussub.php:178
-msgid "Nickname"
-msgstr "Псевдонім"
-
-#: actions/ostatussub.php:199
-msgid "Location"
-msgstr "Розташування"
-
-#: actions/ostatussub.php:208
-msgid "URL"
-msgstr "URL-адреса"
-
-#: actions/ostatussub.php:220
-msgid "Note"
-msgstr "Примітка"
-
#. TRANS: Error text.
-#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
-#: actions/ostatussub.php:288
+#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
+#: actions/ostatussub.php:264
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
"nickname@example.com або ж http://example.net/nickname."
#. TRANS: Error text.
-#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
-#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
-#: actions/ostatussub.php:283
+#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
+#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
+#: actions/ostatussub.php:259
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
"дану адресу ще раз пізніше."
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
-#: actions/ostatussub.php:317
+#: actions/ostatussub.php:293
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Вже підписаний!"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
-#: actions/ostatussub.php:322
+#: actions/ostatussub.php:298
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Підписатися віддалено не вдалося!"
-#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
+#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
#. TRANS: Form title.
-#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
+#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Підписатися до користувача"
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
-#: actions/ostatussub.php:417
+#: actions/ostatussub.php:393
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#. TRANS: Instructions.
-#: actions/ostatussub.php:429
+#: actions/ostatussub.php:405
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
msgstr "Підписатись"
#. TRANS: Field label.
-#: actions/ostatusinit.php:118
+#: actions/ostatusinit.php:119
+msgid "Group nickname"
+msgstr "Назва спільноти"
+
+#: actions/ostatusinit.php:120
+msgid "Nickname of the group you want to join."
+msgstr "Назва спільноти, до якої ви хотіли б приєднатися."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:123
msgid "User nickname"
msgstr "Ім’я користувача"
-#: actions/ostatusinit.php:119
+#: actions/ostatusinit.php:124
msgid "Nickname of the user you want to follow."
msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати."
#. TRANS: Field label.
-#: actions/ostatusinit.php:124
+#: actions/ostatusinit.php:129
msgid "Profile Account"
msgstr "Профіль акаунту"
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
-#: actions/ostatusinit.php:126
+#: actions/ostatusinit.php:131
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
msgstr "Ідентифікатор вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)"
#. TRANS: Client error.
-#: actions/ostatusinit.php:148
+#: actions/ostatusinit.php:153
msgid "Must provide a remote profile."
msgstr "Мусите зазначити віддалений профіль."
#. TRANS: Client error.
-#: actions/ostatusinit.php:160
+#: actions/ostatusinit.php:165
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
msgstr "Не вдалося знайти профіль акаунту за протоколом OStatus."
#. TRANS: Client error.
-#: actions/ostatusinit.php:173
+#: actions/ostatusinit.php:178
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
msgstr "Не вдалося підтвердити адресу віддаленого профілю."
#. TRANS: Page title.
-#: actions/ostatusinit.php:218
+#: actions/ostatusinit.php:223
msgid "OStatus Connect"
msgstr "З’єднання OStatus"
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Несподіваний запит щодо скасування підписки для %s."
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgstr "Фото"
+
+#~ msgid "Nickname"
+#~ msgstr "Псевдонім"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Розташування"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL-адреса"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Примітка"