# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Apmon
+# Author: Fujnky
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:15+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:30:33+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:47+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:138
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr ""
+msgstr "OpenID-Consumer-Objekt kann nicht instanziiert werden."
#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid.
#: openid.php:150
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
+"Dieses Formular sollte automatisch selbst abschicken. Wenn dies nicht der "
+"Fall ist, klicke auf die Schaltfläche Senden, um zu deinem OpenID Provider "
+"zu wechseln."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:280
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID-Benutzername"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID-Provider"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr ""
+"Du wirst zur Authentifizierung auf die Seite ihres OpenID-Providers "
+"weitergeleitet werden."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
#. TRANS: Title
#: finishopenidlogin.php:80
msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID Konto-Setup"
#: finishopenidlogin.php:117
msgid "Create new account"
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449
msgid "Stored OpenID not found."
-msgstr ""
+msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:373
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:457
msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers mit OpenID."
#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings.
#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187
msgid "OpenID Login"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID-Anmeldung"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169
#: openidtrust.php:52
msgid "OpenID Identity Verification"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID-Identitätsverifikation"
#: openidtrust.php:70
msgid ""
"This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
msgstr ""
+"Diese Seite sollte nur während der Abwicklung von OpenID erreicht werden, "
+"nicht direkt."
#: openidtrust.php:118
#, php-format
#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user.
#: finishaddopenid.php:138
msgid "Error connecting user."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers."
#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet.
#: finishaddopenid.php:145
msgid "Error updating profile"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils"