]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OpenID / locale / fr / LC_MESSAGES / OpenID.po
index ea0562c3740860df81f88d15dba53f8d475474bd..d1439611850cf51f86de5d3e1e70a4269a07583f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - OpenID to French (Français)
 # Exported from translatewiki.net
 #
+# Author: Od1n
 # Author: Peter17
 # Author: Verdy p
 # --
@@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:14:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:37:59+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:39+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -178,10 +179,12 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Courriel"
 
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
 msgstr ""
+"Utilisé uniquement pour les mises à jour, les annonces, et la récupération "
+"de mot de passe."
 
 #. TRANS: OpenID plugin link text.
 #. TRANS: %s is a link to a licese with the license name as link text.
@@ -190,6 +193,9 @@ msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
+"Mes écrits et fichiers sont disponibles sous %s à l’exception de ces données "
+"confidentielles : mot de passe, adresse de courriel, adresse de messagerie "
+"instantanée et numéro de téléphone."
 
 #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -401,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "utilisateurs !"
 
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save OpenID settings."