]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OpenID / locale / mk / LC_MESSAGES / OpenID.po
index 67e268be09384c4d79a07a41e4011176490c513d..bb3bacd7e7f19d9db18b8aa8a7a73191a9441363 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:15:21+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:47+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:44:55+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
 "не директно."
 
 #. TRANS: Page notice. %s is a trustroot name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity "
 "and login without creating a new password."
 msgstr ""
-"%s  побара да го потврдите Вашиот идентитет. Кликнете на „Продолжи“ за да "
+"%s побара да го потврдите Вашиот идентитет. Кликнете на „Продолжи“ за да "
 "потврдите и да се најавите без да треба да ставате нова лозинка."
 
 #. TRANS: Button text to continue OpenID identity verification.
@@ -48,13 +48,11 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Продолжи"
 
 #. TRANS: Button text to cancel OpenID identity verification.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Најава на мреж. место"
@@ -75,10 +73,9 @@ msgid "Help"
 msgstr "Помош"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text."
-msgstr "Пребарување на луѓе или текст"
+msgstr "Пребарување на луѓе или текст."
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
 msgctxt "MENU"
@@ -93,14 +90,12 @@ msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
-#, fuzzy
 msgid "Login or register with OpenID."
-msgstr "Најава или регистрација со OpenID"
+msgstr "Најава или регистрација со OpenID."
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove OpenIDs."
-msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја"
+msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја."
 
 #. TRANS: Item on help page. This message contains Markdown links in the form [description](link).
 #, php-format
@@ -108,18 +103,18 @@ msgid ""
 "* [OpenID](%%doc.openid%%) - What OpenID is and how to use it with this "
 "service."
 msgstr ""
+"* [OpenID](%%doc.openid%%) - Што е OpenID и како да го користите за оваа "
+"служба."
 
 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
-#, fuzzy
 msgid "OpenID configuration."
-msgstr "Поставки за OpenID"
+msgstr "Поставки за OpenID."
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
 msgstr "Користете <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> за најава."
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "OpenID login"
 msgstr "Најава со OpenID"
@@ -144,9 +139,8 @@ msgstr "URL на OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field title.
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID URL."
-msgstr "URL-адреса на Вашиот OpenID"
+msgstr "URL-адреса на Вашиот OpenID."
 
 #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on.
 msgid "Already logged in."
@@ -158,7 +152,6 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
 
 #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
-#, fuzzy
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата."
 
@@ -168,7 +161,7 @@ msgstr "Се појави непозната грешка."
 
 #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID.
 #. TRANS: %s is the site name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
 "OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect "
@@ -179,10 +172,9 @@ msgstr ""
 "се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)."
 
 #. TRANS: Title
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr "Ð\9fоставување на OpenID-сметка"
+msgstr "Ð\92оÑ\81поставување на OpenID-сметка"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Create new account"
@@ -255,17 +247,16 @@ msgstr "Потврдувањето на OpenID е откажано."
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
 #. TRANS: %s is the error message.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\80дÑ\83ваÑ\9aеÑ\82о на OpenID не успеа: %s"
+msgstr "Ð\97авеÑ\80каÑ\82а на OpenID не успеа: %s"
 
 #. TRANS: Message displayed when OpenID authentication is aborted.
 #. TRANS: OpenID authentication error.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "OpenID authentication aborted: You are not allowed to login to this site."
 msgstr ""
-"Ð\9fоÑ\82вÑ\80даÑ\82а Ð·Ð° OpenID Ðµ Ð¾Ñ\82кажана: Ð½Ðµ Ð\92и Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð° Ñ\81е Ð½Ð°Ñ\98авите на ова "
+"Ð\97авеÑ\80каÑ\82а Ð½Ð° OpenID Ðµ Ð¾Ñ\82кажана: Ð\9dе Ð\92и Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð° Ñ\81е Ð½Ð°Ñ\98авÑ\83вате на ова "
 "мреж. место."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
@@ -312,15 +303,15 @@ msgstr "Ова не е важечки OpenID."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails.
 #. TRANS: %s is the failure message.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "OpenID failure: %s."
-msgstr "OpenID не успеа: %s"
+msgstr "OpenID не успеа: %s."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected.
 #. TRANS: %s is the failure message.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not redirect to server: %s."
-msgstr "Не можев да пренасочам кон опслужувачот: %s"
+msgstr "Не можев да пренасочам кон опслужувачот: %s."
 
 #. TRANS: OpenID plugin user instructions.
 msgid ""
@@ -359,7 +350,6 @@ msgstr ""
 "тогаш пристиснете го копчето подолу."
 
 #. TRANS: Title for OpenID bridge administration page.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Settings"
 msgstr "Нагодувања за OpenID"
@@ -369,17 +359,14 @@ msgid "OpenID settings"
 msgstr "Нагодувања за OpenID"
 
 #. TRANS: Client error displayed when OpenID provider URL is too long.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid provider URL. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Ð\9dеважеÑ\87ка URL-адÑ\80еÑ\81а Ð·Ð° Ñ\83Ñ\81лÑ\83жиÑ\82елот. Дозволени се највеќе 255 знаци."
+msgstr "Ð\9dеважеÑ\87ка URL-адÑ\80еÑ\81а Ð·Ð° Ñ\83Ñ\81лÑ\83жникот. Дозволени се највеќе 255 знаци."
 
 #. TRANS: Client error displayed when Launchpad team name is too long.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid team name. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Неважечко екипно име. Дозволени се највеќе 255 знаци."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Trusted provider"
 msgstr "Услужник од доверба"
@@ -429,10 +416,9 @@ msgstr ""
 "Дозволувај само најави на корисници од дадената екипа (додаток „Launchpad“)."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Options"
-msgstr "Ð\9dагодÑ\83ваÑ\9aа"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авки"
 
 #. TRANS: Checkbox label.
 msgid "Enable OpenID-only mode"
@@ -447,7 +433,6 @@ msgstr ""
 "ја оневозможува потврдата на лозинка за сите корисници!"
 
 #. TRANS: Button text to save OpenID settings.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
@@ -473,16 +458,14 @@ msgid "Error connecting user."
 msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот."
 
 #. TRANS: Message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet.
-#, fuzzy
 msgid "Error updating profile."
-msgstr "Грешка при подновувањето на профилот"
+msgstr "Грешка при подновувањето на профилот."
 
 #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
 msgid "OpenID Login"
-msgstr "OpenID-Најава"
+msgstr "Најава на OpenID"
 
 #. TRANS: Title of OpenID settings page for a user.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID settings"
 msgstr "Нагодувања за OpenID"
@@ -499,7 +482,6 @@ msgstr ""
 "OpenID-ја."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Add OpenID"
 msgstr "Додај OpenID"
@@ -513,13 +495,11 @@ msgstr ""
 "полето подолу и кликнете на „Додај“."
 
 #. TRANS: Button text for adding an OpenID URL.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
 #. TRANS: Header on OpenID settings page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Remove OpenID"
 msgstr "Отстрани OpenID"
@@ -540,7 +520,6 @@ msgstr "Отстранувањето на OpenID од сметката се вр
 
 #. TRANS: Button text to remove an OpenID.
 #. TRANS: Button text to remove an OpenID trustroot.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Отстрани"
@@ -559,9 +538,8 @@ msgstr ""
 "OpenID, тогаш отстранете го од списоков."
 
 #. TRANS: Form validation error if no OpenID providers can be added.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot add new providers."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´Ð°Ð¼ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ñ\83Ñ\81лÑ\83жиÑ\82ели."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´Ð°Ð¼ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ñ\83Ñ\81лÑ\83жниÑ\86и."
 
 #. TRANS: Unexpected form validation error.
 msgid "Something weird happened."
@@ -572,9 +550,8 @@ msgid "No such OpenID trustroot."
 msgstr "Нема таков довербен извор (trustroot) за OpenID"
 
 #. TRANS: Success message after removing trustroots.
-#, fuzzy
 msgid "Trustroots removed."
-msgstr "Довербените извори (trustroots) се отстранети"
+msgstr "Довербените извори (trustroots) се отстранети."
 
 #. TRANS: Form validation error for a non-existing OpenID.
 msgid "No such OpenID."
@@ -616,15 +593,13 @@ msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
 msgstr "Најава со сметка на [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. Title.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "OpenID Login"
-msgstr "OpenID-Најава"
+msgstr "OpenID - Најава"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "OpenID provider"
-msgstr "УÑ\81лÑ\83жиÑ\82ел за OpenID"
+msgstr "УÑ\81лÑ\83жник за OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
 msgid "Remember me"
@@ -639,9 +614,3 @@ msgstr ""
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Login"
 msgstr "Најава"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Продолжи"
-
-#~ msgid "OpenID"
-#~ msgstr "OpenID"