msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:49:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:21:41+0000\n"
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:35+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:06:06+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85253); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw."
+msgstr ""
+"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
+"alstublieft."
#. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgid "New nickname"
msgstr "Nieuwe gebruiker"
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties"
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
+msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
+
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel."
+
+#. TRANS: OpenID plugin link text.
+#. TRANS: %s is a link to a licese with the license name as link text.
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
+"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
msgctxt "BUTTON"
"instelling wordt gebruikt, kan geen enkele gebruiker met een wachtwoord "
"aanmelden!"
-msgid "Save OpenID settings"
-msgstr "OpenID-instellingen opslaan"
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+msgid "Save OpenID settings."
+msgstr "OpenID-instellingen opslaan."
#. TRANS: Client error message
msgid "Not logged in."