]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OpenID / locale / tl / LC_MESSAGES / OpenID.po
index 439c4f54c25b7f8c40c7b274922f1ba817f8ab10..e7fdc2fc9bbb6c7706dcf5c1978d0fda51314374 100644 (file)
@@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n"
 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:00+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openidsettings.php:59 openidadminpanel.php:65
+#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65
 msgid "OpenID settings"
 msgstr "Mga katakdaan ng OpenID"
 
-#: openidsettings.php:70
+#: openidsettings.php:69
 #, php-format
 msgid ""
 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "sityong may katulad na akawnt ng tagagamit. Pamahalaan ang iyong kaugnay na "
 "mga OpenID mula rito."
 
-#: openidsettings.php:101
+#: openidsettings.php:100
 msgid "Add OpenID"
 msgstr "Idagdag ang OpenID"
 
-#: openidsettings.php:104
+#: openidsettings.php:103
 msgid ""
 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
 "click \"Add\"."
@@ -48,19 +48,19 @@ msgstr ""
 "nasa ibaba at pindutin ang \"Idagdag\"."
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
-#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159
+#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
 msgid "OpenID URL"
 msgstr "URL ng OpenID"
 
-#: openidsettings.php:119
+#: openidsettings.php:118
 msgid "Add"
 msgstr "Idagdag"
 
-#: openidsettings.php:131
+#: openidsettings.php:130
 msgid "Remove OpenID"
 msgstr "Tanggalin ang OpenID"
 
-#: openidsettings.php:136
+#: openidsettings.php:135
 msgid ""
 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
 "remove it, add another OpenID first."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "Ang pagtatanggal ng iyong OpenID lamang ay makasasanhi ng imposibleng "
 "paglagda!  Kung kailangan mong tanggalin ito, magdagdag ng ibang OpenID muna."
 
-#: openidsettings.php:151
+#: openidsettings.php:150
 msgid ""
 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
 "\"Remove\"."
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr ""
 "Matatanggap mo ang isang OpenID mula sa akawnt mo sa pamamagitan ng "
 "pagpindot sa pindutang may tatak na \"Tanggalin\"."
 
-#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215
+#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214
 msgid "Remove"
 msgstr "Tanggalin"
 
-#: openidsettings.php:188
+#: openidsettings.php:187
 msgid "OpenID Trusted Sites"
 msgstr "Pinagkakatiwalaang mga Sityo ng OpenID"
 
-#: openidsettings.php:191
+#: openidsettings.php:190
 msgid ""
 "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You "
 "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
@@ -94,35 +94,35 @@ msgstr ""
 "ito upang tanggihan ang pagpunta nito sa iyong OpenID."
 
 #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token.
-#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49
+#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "May suliranin sa iyong token na pangsesyon.  Paki subukan uli."
 
-#: openidsettings.php:240
+#: openidsettings.php:239
 msgid "Can't add new providers."
 msgstr "Hindi makapagdaragdag ng bagong mga tagapagbigay."
 
-#: openidsettings.php:253
+#: openidsettings.php:252
 msgid "Something weird happened."
 msgstr "May nangyaring kakaiba."
 
-#: openidsettings.php:277
+#: openidsettings.php:276
 msgid "No such OpenID trustroot."
 msgstr "Walng ganyang pinagkakatiwalaang ugat ng OpenID."
 
-#: openidsettings.php:281
+#: openidsettings.php:280
 msgid "Trustroots removed"
 msgstr "Tinanggal ang mga pinagkakatiwalaang ugat"
 
-#: openidsettings.php:304
+#: openidsettings.php:303
 msgid "No such OpenID."
 msgstr "Walang ganyang OpenID."
 
-#: openidsettings.php:309
+#: openidsettings.php:308
 msgid "That OpenID does not belong to you."
 msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan."
 
-#: openidsettings.php:313
+#: openidsettings.php:312
 msgid "OpenID removed."
 msgstr "Tinanggal ang OpenID."
 
@@ -347,35 +347,35 @@ msgstr ""
 "Gamitin ang <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> upang lumagda sa sityo."
 
 #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
-#: openidserver.php:118
+#: openidserver.php:116
 #, php-format
 msgid "You are not authorized to use the identity %s."
 msgstr "Wala kang pahintulot na gamitin ang katauhang %s."
 
 #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500).
-#: openidserver.php:139
+#: openidserver.php:137
 msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
 msgstr ""
 "Isa lamang na tagapagbigay ng OpenID. Walang makikita rito, magpatuloy..."
 
 #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on.
-#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31
+#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Nakalagda na."
 
 #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
-#: finishopenidlogin.php:46
+#: finishopenidlogin.php:48
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Hindi ka makakapagpatala kung hindi ka sasang-ayon sa lisensiya."
 
 #. TRANS: Messag given on an unknown error.
-#: finishopenidlogin.php:55
+#: finishopenidlogin.php:57
 msgid "An unknown error has occured."
 msgstr "Naganap ang isang hindi nalalamang kamalian."
 
 #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID.
 #. TRANS: %s is the site name.
-#: finishopenidlogin.php:71
+#: finishopenidlogin.php:73
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
@@ -388,40 +388,40 @@ msgstr ""
 "akawnt, kung mayroon ka."
 
 #. TRANS: Title
-#: finishopenidlogin.php:78
+#: finishopenidlogin.php:80
 msgid "OpenID Account Setup"
 msgstr "Pagkakaayos ng Akawnt na OpenID"
 
-#: finishopenidlogin.php:108
+#: finishopenidlogin.php:110
 msgid "Create new account"
 msgstr "Likhain ang bagong akawnt"
 
-#: finishopenidlogin.php:110
+#: finishopenidlogin.php:112
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw."
 
-#: finishopenidlogin.php:113
+#: finishopenidlogin.php:115
 msgid "New nickname"
 msgstr "Bagong palayaw"
 
-#: finishopenidlogin.php:115
+#: finishopenidlogin.php:117
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "1 hanggang 64 maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga patlang"
 
 #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
-#: finishopenidlogin.php:140
+#: finishopenidlogin.php:142
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Likhain"
 
 #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:146
+#: finishopenidlogin.php:148
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt"
 
 #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:149
+#: finishopenidlogin.php:151
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your OpenID."
@@ -430,35 +430,35 @@ msgstr ""
 "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong OpenID."
 
 #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:153
+#: finishopenidlogin.php:155
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Umiiral na palayaw"
 
 #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:157
+#: finishopenidlogin.php:159
 msgid "Password"
 msgstr "Hudyat"
 
 #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:161
+#: finishopenidlogin.php:163
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Umugnay"
 
 #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
-#: finishopenidlogin.php:174 finishaddopenid.php:90
+#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90
 msgid "OpenID authentication cancelled."
 msgstr "Kinansela ang pagpapatunay ng OpenID."
 
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
 #. TRANS: %s is the error message.
-#: finishopenidlogin.php:178 finishaddopenid.php:95
+#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95
 #, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s"
 msgstr "Nabigo ang pagpapatunay ng OpenID: %s"
 
-#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111
+#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111
 msgid ""
 "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
 msgstr ""
@@ -467,57 +467,57 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
-#: finishopenidlogin.php:250 finishopenidlogin.php:260
+#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
-#: finishopenidlogin.php:268
+#: finishopenidlogin.php:270
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements.
-#: finishopenidlogin.php:279
+#: finishopenidlogin.php:281
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Ang palayaw ay dapat lamang na may maliliit ng mga titik at mga bilang at "
 "walang mga patlang."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
-#: finishopenidlogin.php:285
+#: finishopenidlogin.php:287
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
-#: finishopenidlogin.php:291
+#: finishopenidlogin.php:293
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
 #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
-#: finishopenidlogin.php:299 finishopenidlogin.php:386
+#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388
 msgid "Stored OpenID not found."
 msgstr "Hindi natagpuan ang nakalagak na OpenID."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error.
-#: finishopenidlogin.php:309
+#: finishopenidlogin.php:311
 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
 msgstr ""
 "Nililikha ang bagong akawnt para sa OpenID na mayroon nang isang tagagamit."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message.
-#: finishopenidlogin.php:374
+#: finishopenidlogin.php:376
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
-#: finishopenidlogin.php:394
+#: finishopenidlogin.php:396
 msgid "Error connecting user to OpenID."
 msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa OpenID."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings.
 #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
-#: openidlogin.php:80
+#: openidlogin.php:82
 #, php-format
 msgid ""
 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
@@ -528,68 +528,68 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: OpenID plugin message.
 #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
-#: openidlogin.php:86
+#: openidlogin.php:88
 #, php-format
 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
 msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng isang akawnt ng [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. Title.
 #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
-#: openidlogin.php:120 finishaddopenid.php:187
+#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Panglagdang OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
-#: openidlogin.php:138
+#: openidlogin.php:140
 msgid "OpenID login"
 msgstr "Panglagdang OpenID"
 
-#: openidlogin.php:146
+#: openidlogin.php:148
 msgid "OpenID provider"
 msgstr "Tagapagbigay ng OpenID"
 
-#: openidlogin.php:154
+#: openidlogin.php:156
 msgid "Enter your username."
 msgstr "Ipasok ang iyong pangalan ng tagagamit."
 
-#: openidlogin.php:155
+#: openidlogin.php:157
 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
 msgstr "Ipapadala ka sa sityo ng tagapagbigay para sa pagpapatunay."
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
-#: openidlogin.php:162
+#: openidlogin.php:164
 msgid "Your OpenID URL"
 msgstr "Ang iyong URL ng OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
-#: openidlogin.php:167
+#: openidlogin.php:169
 msgid "Remember me"
 msgstr "Tandaan ako"
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
-#: openidlogin.php:169
+#: openidlogin.php:171
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Kusang lumagda sa hinaharap; hindi para sa pinagsasaluhang mga kompyuter!"
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form.
-#: openidlogin.php:174
+#: openidlogin.php:176
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Login"
 msgstr "Lumagda"
 
-#: openidtrust.php:51
+#: openidtrust.php:52
 msgid "OpenID Identity Verification"
 msgstr "Pagpapatunay sa Katauhan ng OpenID"
 
-#: openidtrust.php:69
+#: openidtrust.php:70
 msgid ""
 "This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
 msgstr ""
 "Ang pahinang ito ay dapat lamang na maabot habang pinoproseso ang OpenID, "
 "hindi tuwiran."
 
-#: openidtrust.php:117
+#: openidtrust.php:118
 #, php-format
 msgid ""
 "%s  has asked to verify your identity. Click Continue to verify your "
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr ""
 "upang tiyakin ang iyong katauhan at lumagdang hindi lumilikha ng isang "
 "bagong hudyat."
 
-#: openidtrust.php:135
+#: openidtrust.php:136
 msgid "Continue"
 msgstr "Magpatuloy"
 
-#: openidtrust.php:136
+#: openidtrust.php:137
 msgid "Cancel"
 msgstr "Huwag ituloy"