#
# Author: Giftpflanze
# Author: Inkowik
+# Author: Tiin
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:40:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:10:59+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:36+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
+"27)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
msgstr "Antwort"
#. TRANS: Form title for sending an answer.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
msgstr "Ungültige oder fehlende Frage."
#. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question.
-#, fuzzy
msgid "You did not ask this question."
msgstr "Du hast diese Frage nicht gestellt."
msgstr "Minianwendung für Fragen und Antworten."
#. TRANS: Application title.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than
#. TRANS: what will be dispplayed.
msgid "…"
-msgstr ""
+msgstr "…"
#. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English.
msgid "more..."
#. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID.
#. TRANS: %s is the non-existing question ID.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No question with ID %s"
-msgstr "Keine Frage für diese Antwort."
+msgstr "Keine Frage mit der ID %s"
#. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID.
#. TRANS: %s is the non-existing profile ID.
msgstr "Kein Profil mit der ID %s."
#. TRANS: %s is the number of answer revisions.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s revision"
msgid_plural "%s revisions"
-msgstr[0] "%s Versionen"
+msgstr[0] "%s Version"
msgstr[1] "%s Versionen"
#. TRANS: Text for a question that was answered.
#. TRANS: Number of given answers to a question.
#. TRANS: %s is the number of given answers.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s answer"
msgid_plural "%s answers"
-msgstr[0] "%s antwortet"
-msgstr[1] "%s antwortet"
+msgstr[0] "%s Antwort"
+msgstr[1] "%s Antworten"
#. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed.
msgid "This question is closed."
msgstr "Antwort"
#. TRANS: Field label for a new question.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. TRANS: Field title for a new question.
-#, fuzzy
msgid "The title of your question."
-msgstr "Titel deiner Frage"
+msgstr "Der Titel deiner Frage."
#. TRANS: Field label for question details.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. TRANS: Field title for question details.
-#, fuzzy
msgid "Your question in detail."
-msgstr "Deine Frage im Detail"
+msgstr "Deine Frage im Detail."
#. TRANS: Button text for saving a new question.
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Speichern"
#. TRANS: Form legend for revising the answer.
-#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#. TRANS: Title for button text for closing a question.
msgid "Close the question to no one can answer it anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Die Frage schließen, sodass niemand mehr antworten kann."
#. TRANS: Button text for marking an answer as "best".
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Beste Antwort"
#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best".
-#, fuzzy
msgid "Mark this answer as the best answer."
-msgstr "Als beste Antwort markieren"
+msgstr "Diese Antwort als die beste Antwort markieren."