msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:15:48+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:49+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:46:04+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
msgid "New question"
msgstr "Nove question"
+#. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged in.
msgid "You must be logged in to post a question."
msgstr "Tu debe aperir un session pro poner un question."
msgid "Question posted"
msgstr "Question ponite"
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer.
+#. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted?
msgid "No such answer."
msgstr "Iste responsa non existe."
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no connected question.
msgid "No question for this answer."
msgstr "Il non ha un question pro iste responsa."
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-existing user.
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
msgid "No such user."
msgstr "Iste usator non existe."
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user without a profile.
#. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
msgid "User without a profile."
msgstr "Usator sin profilo."
msgid "You must be logged in to answer to a question."
msgstr "Tu debe aperir un session pro responder a un question."
+#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
msgid "Invalid or missing answer."
msgstr "Responsa invalide o mancante."
msgid "Answer"
msgstr "Responsa"
+#. TRANS: Form title for sending an answer.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Answer"
+msgstr "Responsa"
+
#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
msgid "No such question."
msgstr "Iste question non existe."
msgid "No such question notice."
msgstr "Iste nota de question non existe."
+#. TRANS: Page title for a question.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question.
#, php-format
msgid "%1$s's question: %2$s"
msgstr "Question de %1$s: %2$s"
msgid "Close question"
msgstr "Clauder question"
+#. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged in
msgid "You must be logged in to close a question."
msgstr "Tu debe aperir un session pro clauder un question."
msgid "Invalid or missing question."
msgstr "Question invalide o mancante."
-msgid "You didn't ask this question."
+#. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question.
+#, fuzzy
+msgid "You did not ask this question."
msgstr "Non es tu qui poneva iste question."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
+#. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer.
msgid "Answers"
msgstr "Responsas"
msgid "Your answer"
msgstr "Tu responsa"
+#. TRANS: Error message displayed when an answer has no content.
+#. TRANS: Error message displayed when answer data is not present.
msgid "Answer data is missing."
msgstr "Le datos del responsa manca."
msgstr "Microapplication pro questiones e responsas."
#. TRANS: Application title.
-#. TRANS: Form legend for revising the answer.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
msgid "Question"
msgstr "Question"
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
msgid "Too many activity objects."
msgstr "Troppo de objectos de activitate."
+#. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered.
msgid "Wrong type for object."
msgstr "Typo errate pro iste objecto."
+#. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question.
msgid "Answer to unknown question."
msgstr "Responsa a un question incognite."
-msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
-msgstr "Typo de objecto incognite recipite per le plug-in Q&R."
-
+#. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be handled.
msgid "Unknown object type."
msgstr "Typo de objecto incognite."
+#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice.
msgid "Unknown question notice."
msgstr "Nota de question incognite."
msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
msgstr "Typo inexpectate pro plug-in Q&R: %s."
+#. TRANS: Error message displayed when question data is not present.
msgid "Question data is missing."
msgstr "Le datos del question manca."
+#. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question
+#. TRANS: by the logged in user.
msgid "Your answer..."
msgstr "Tu responsa..."
-#. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
-#. TRANS: %s a notice URI.
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
+#. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than
+#. TRANS: what will be dispplayed.
+msgid "…"
+msgstr ""
+#. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English.
msgid "more..."
msgstr "plus..."
+#. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID.
+#. TRANS: %s is the non-existing question ID.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No question with ID %s"
+msgstr "Il non ha un question pro iste responsa."
+
+#. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID.
+#. TRANS: %s is the non-existing profile ID.
+#. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID.
+#. TRANS: %s is the provided profile ID.
#, php-format
-msgid "%s revisions"
-msgstr "%s versiones"
+msgid "No profile with ID %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: %s is the number of answer revisions.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s revision"
+msgid_plural "%s revisions"
+msgstr[0] "%s versiones"
+msgstr[1] "%s versiones"
+#. TRANS: Text for a question that was answered.
+#. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title,
+#. TRANS: %2$s is the answer content.
#, php-format
msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
msgstr "%1$s respondeva al question \"%2$s\": %3$s"
+#. TRANS: Text for a question that was answered.
+#. TRANS: %s is the question title.
#. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
#. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
#, php-format
msgid "answered \"%s\""
msgstr "respondeva a \"%s\""
-#, php-format
+#. TRANS: Number of given answers to a question.
+#. TRANS: %d is the number of given answers.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "%s answer"
msgid "%s answers"
msgstr "%s responsas"
+#. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed.
msgid "This question is closed."
msgstr "Iste question es claudite."
msgid "Question: %s"
msgstr "Question: %s"
+#. TRANS: Button text for submitting a revised answer.
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Submit"
msgid "Answer"
msgstr "Responsa"
+#. TRANS: Field label for a new question.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
-msgid "Title of your question"
+#. TRANS: Field title for a new question.
+#, fuzzy
+msgid "The title of your question."
msgstr "Titulo de tu question"
+#. TRANS: Field label for question details.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-msgid "Your question in detail"
+#. TRANS: Field title for question details.
+#, fuzzy
+msgid "Your question in detail."
msgstr "Tu question in detalio"
#. TRANS: Button text for saving a new question.
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
-#. TRANS: Button text for closing a question
+#. TRANS: Form legend for revising the answer.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
+#. TRANS: Button text for closing a question.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
-#. TRANS: Title for button text for closing a question
-msgid "Close the question"
-msgstr "Clauder le question"
+#. TRANS: Title for button text for closing a question.
+msgid "Close the question to no one can answer it anymore."
+msgstr ""
-#. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
+#. TRANS: Button text for marking an answer as "best".
msgctxt "BUTTON"
msgid "Best"
msgstr "Optime"
-#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
-msgid "Mark as best answer"
+#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best".
+#, fuzzy
+msgid "Mark this answer as the best answer."
msgstr "Marcar como le melior responsa"
+
+#~ msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
+#~ msgstr "Typo de objecto incognite recipite per le plug-in Q&R."
+
+#~ msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
+
+#~ msgid "Close the question"
+#~ msgstr "Clauder le question"