msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:22:35+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:36+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
-msgstr "Одговорот на 1$%s на прашањето „%2$s“"
+msgstr "Одговорот на %1$s на прашањето „%2$s“"
#. TRANS: Page title for revising a question
msgid "Revise answer"
-msgstr ""
+msgstr "Прегледајте го одговорот"
#. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
msgid "You must be logged in to answer to a question."
msgstr "Мора да сте најавени за да одговарате на прашања."
-#, fuzzy
msgid "Invalid or missing answer."
-msgstr "Ð\9dеважеÑ\87ко или непоÑ\81Ñ\82оеÑ\87ко пÑ\80аÑ\88аÑ\9aе."
+msgstr "Ð\9dеважеÑ\87ки или непоÑ\81Ñ\82оеÑ\87ки одговоÑ\80."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
#. TRANS: Page title for and answer to a question.
msgstr "Прашање на %1$s: %2$s"
#. TRANS: Page title for close a question
-#, fuzzy
msgid "Close question"
-msgstr "Ð\9dово пÑ\80аÑ\88аÑ\9aе"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80еÑ\82е го пÑ\80аÑ\88аÑ\9aеÑ\82о"
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to close a question."
-msgstr "Ð\9cоÑ\80а да Ñ\81Ñ\82е наÑ\98авени за да поÑ\81Ñ\82авÑ\83вате прашања."
+msgstr "Ð\9cоÑ\80а да Ñ\81Ñ\82е наÑ\98авени за да заÑ\82воÑ\80ате прашања."
#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
msgid "Invalid or missing question."
msgstr "Неважечко или непостоечко прашање."
-#, fuzzy
msgid "You didn't ask this question."
-msgstr "Ð\9cоÑ\80а да Ñ\81Ñ\82е наÑ\98авени за да одговаÑ\80аÑ\82е на пÑ\80аÑ\88аÑ\9aа."
+msgstr "Ð\92ие не го поÑ\81Ñ\82авивÑ\82е ова пÑ\80аÑ\88аÑ\9aе."
#. TRANS: Page title after sending an answer.
msgid "Answers"
msgid "Question data is missing."
msgstr "Прашалните податоци недостасуваат."
-#, fuzzy
msgid "Answer data is missing."
-msgstr "Прашалните податоци недостасуваат."
+msgstr "Податоците за одговор недостасуваат."
msgid "more"
-msgstr ""
+msgstr "повеќе"
#, php-format
msgid "%s revisions"
-msgstr ""
+msgstr "%s ревизии"
#, php-format
msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
msgid "answered \"%s\""
msgstr "одговори на „%s“"
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s answers"
-msgstr "Одговори"
+msgstr "%s одговори"
-#, fuzzy
msgid "This question is closed."
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82аква забелеÑ\88ка Ñ\81о пÑ\80аÑ\88аÑ\9aе."
+msgstr "Ð\9eва пÑ\80аÑ\88аÑ\9aе е заÑ\82воÑ\80ено."
#. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
#. TRANS: %s a link to the question as link description.
msgstr "Поднеси"
#. TRANS: Button text for submitting a poll response.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Answer"
-msgstr "Одговор"
+msgstr "Одговори"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. TRANS: Button text for closing a question
msgctxt "BUTTON"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Затвори"
#. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
msgctxt "BUTTON"
msgid "Best"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "%1$s asked the question \"%2$s\": %3$s"
-#~ msgstr "%1$s го постави прашањето „%2$s“: %3$s"
-
-#~ msgid "question: %1$s %2$s"
-#~ msgstr "прашање: %1$s %2$s"
+msgstr "Најдобар"